简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

蒙戈

"蒙戈" معنى
أمثلة
  • وأوضح ممثلي الخاص للسيد سافيمبي الحاجة الملحة للتعاون بصورة تامة في إحﻻل إدارة الدولة في مناطق اندولو، وبايلوندو، ومونغو، وانهاريا اﻻستراتيجية.
    我的特使向萨文比先生强调指出,迫切需要进行充分合作以便将国家行政扩大到安杜洛、拜伦多、蒙戈和尼亚雷阿等战略城镇。
  • 287- وممن دخلوا أيضاً في تلك الشبكة المافيَّة التابعة للسيد نعيم خانافر، فيما يتصل بتصنيع النقود المزيفة، الزائيريون بيليه مونغو ونيس ماكيادي ونزي مومبا وسيلفا غبيماني.
    参与纳基姆·卡纳费黑社会网络制造假币的扎伊尔人有:贝雷·蒙戈,内斯·马基亚迪,诺齐·姆旺巴,西尔瓦·格贝马尼。
  • وتقطن الشمالَ الغربي إثنيات المونغو (13.5 في المائة)، والزاندي (6.1 في المائة)، والشمالَ المانغبيتو، والهيما، والليندو، والألور (3.8 في المائة).
    西北地区居住着蒙戈族(占13.5%)和赞德族(占6.1%),北地区居住着芒贝图族、赫马族、伦杜族和阿卢尔族(占3.8%)。
  • فتم القيام بأعمال توسيع وتحديث في مطاري مالابو وباتا، بينما أحرز تقدم كبير في الأعمال الجارية في مطارات ومنغوميين وأنوبون وكريسكو والمطار الصغير في مونغومو.
    马拉博和巴塔机场进行了现代化改建和扩建;蒙格梅因机场、安诺本机场、科里斯科机场,以及蒙戈莫机场的建设工程也已取得了相当大的进展。
  • وسعياً إلى مواصلة سياسة مجانية التعليم وإتاحة التعليم الجامعي للفئات الاجتماعية الضعيفة وللشباب في المناطق الريفية، أطلقت الحكومة مشروعاً لإنشاء ثلاثة مدن جامعية في باسوبو، ومونغومو، وأويالا.
    为继续推行免费教育政策,针对社会弱势群体和农村地区年轻人实施普及型免费教育,政府已经在巴苏布、蒙戈莫和奥亚拉开建三处大学校区。
  • يطالب يونيتا بالتعاون الكامل دون شروط في بسط اﻹدارة الحكومية فورا في كافة أنحاء اﻹقليم الوطني، بما في ذلك في أندولو وبايلوندو ومونغو ونهاريا على وجه الخصوص، ووقف أية محاوﻻت للعودة بهذه العملية إلى الوراء؛
    要求安盟无条件充分进行合作,将国家行政立即扩展至全国各地,特别包括安杜洛、白伦都、蒙戈和芽里亚,并停止旨在扭转该进程的任何企图;
  • أعربت الهيئة الثﻻثية للدول المراقبة لعملية السﻻم اﻷنغولية اليوم عن استيائها ﻻستمرار التأخيرات من جانب يونيتا في إنجاز عملية بسط نفوذ اﻹدارة الحكومية وبخاصة في أندولو ونهاريا، وبايلوندو، ومونغو.
    安哥拉和平进程的三个观察国今天表示,痛惜争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)继续拖延完成特别是在安杜洛、芽里亚、白伦都和蒙戈扩展国家行政的工作。
  • 37- وفي ما يتصل بالإمداد بمياه الشرب، أُنجزت أعمال تجميع المياه الصحية الصالحة للشرب وتوريدها والإمداد بها للاستهلاك البشري في مدن مالابو، ولوبا، وبانيّ، وكوبابا، وريابا، وباتا، ومونغومو، وإبيبيْن، وإفينايونغ.
    在饮用水供应方面,汇水、引水和供水工程已经完工,可以为马拉博、卢巴、巴内、库帕帕、里亚巴、巴塔、蒙戈莫、埃贝比因和埃维纳永的居民提供安全饮用水。
  • بالإضافة إلى ذلك، شرعت البعثة في تنفيذ مشروع مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ونقابة المحامين التشاديين حيث تم دعم محكمة أبيشي الجنائية لعقد جلسات محكمة متنقلة في مدن العاطي ومونغو وأم تيمان.
    此外,特派团还牵头与开发计划署、难民署和乍得律师协会联合开展一个项目,支持阿贝歇刑事法院在阿提、蒙戈和安提曼进行移动法庭审判活动。
  • ولهذا أضم صوتي، إلى صوت مجلس اﻷمن، في توجيه ندائه القوي إلى يونيتا للتعاون مع اﻷمم المتحدة في بسط نطاق إدارة الدولة على الفور في سائر اﻹقليم الوطني، وﻻ سيما في المواقع اﻻستراتيجية اﻷربعة أندولو، وبايلوندو، ومونغو، ونهاريا.
    因此, 我同安全理事会一起强烈呼吁安盟同联合国合作, 立即将国家行政管理扩及整个国家领土,特别是四个战略要地,即安杜洛、拜伦多、蒙戈和尼亚雷阿。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4