يوصي المنتدى الدائم الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة بإدماج الشعوب الأصلية في الأنشطة المقرر تنفيذها للاحتفال بالسنة الدولية للكينوا. 常设论坛建议会员国和联合国各机构邀请土着人民参加为纪念国际藜麦年而开展的活动。
وفي هذا المضمار، يعرب الوزراء عن التزامهم بتعزيز زراعة الكينوا بالنظر إلى خصائصها التغذوية، في مكافحة الجوع. 在这方面,部长们表达了他们对推广种植藜麦以与饥饿作斗争的承诺,因为藜麦有其营养价值。
وفي هذا المضمار، يعرب الوزراء عن التزامهم بتعزيز زراعة الكينوا بالنظر إلى خصائصها التغذوية، في مكافحة الجوع. 在这方面,部长们表达了他们对推广种植藜麦以与饥饿作斗争的承诺,因为藜麦有其营养价值。
وأضاف أن مشروع القرار يشير إلى عدد من القرارات التي اعتُمدت في ذلك السياق فضلا عن إعلان الجمعية العامة عام 2013 سنة دولية للكينوا. 决议草案提到几项与此有关的决议,以及大会宣布2013年为国际藜麦年一事。
ويدعم الوزراء أيضاً تنظيم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا، التي ستعمل على تعزيز البرامج والأنشطة ذات الصلة بما يكفل نجاح السنة الدولية للكينوا. 部长们也支持组建国际藜麦年国际协调委员会,以促进有关方案和活动,确保国际藜麦年的成功。
ويدعم الوزراء أيضاً تنظيم اللجنة الدولية لتنسيق السنة الدولية للكينوا، التي ستعمل على تعزيز البرامج والأنشطة ذات الصلة بما يكفل نجاح السنة الدولية للكينوا. 部长们也支持组建国际藜麦年国际协调委员会,以促进有关方案和活动,确保国际藜麦年的成功。
وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوينس آيرس بالترويج للسنة الدولية للكينوا مستهدِفا صحيفة Clarin، وهي أكثر الصحف مبيعاً في الأرجنتين. 联合国布宜诺斯艾利斯新闻中心举办了国际藜麦年宣传活动,把阿根廷销量最大的报纸《号角报》作为宣传目标。
واختتمت كلامها بدعوة الدول الأعضاء إلى دعم قرار مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة بإعلان عام 2013 سنة دولية للكينوا وعام 2014 سنة دولية للزراعة العائلية. 最后,她呼吁会员国支持粮农组织大会关于将2013年定为国际藜麦年和将2014年定为国际家庭农业年的决定。
وفي وسط الساحة المركزية " غران بلاس " في بروكسل، أقيم معرض للصور الفوتوغرافية التي تبين الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وتعرّف زوار خيمة الطعام على السنة الدولية للكينوا. 一个布置在布鲁塞尔大广场中央的摄影展展示了联合国的工作。 参观者还可以在食品摊上了解到国际藜麦年。
وهذه الإجراءات الاستراتيجية متصلة بنمو صادرات بيرو من دودة القرمز (الصبغ القرمزي)، والكينوا، والبندق البرازيلي، وهي صادرات تمثل النساء جزءاً هاماً في سلسلة إنتاجها. 这些战略行动与秘鲁的土特产品出口增长有关,其中包括胭脂红、藜麦和巴西坚果,在这些生产链中妇女占了很大的参与比例。