简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

融汇

"融汇" معنى
أمثلة
  • والوثيقة الختامية، التي اعتمدها اجتماع القمة قبل أسبوعين، تعكس فهما مشتركا من جانب جميع الجهات وتشير إلى اتجاه أعمال الأمم المتحدة مستقبلا.
    两周前,首脑会议通过了融汇各方共识的成果文件,对联合国今后工作指明了方向。
  • فعلى سبيل المثال، أنشأ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، قاعدة بيانات مخصصة تجمع المعلومات المتوفرة بأشكال مختلفة ومن ملفات مختلفة.
    例如,农发基金专门建立了一个数据库,将从不同文件储存处获得的不同格式的资料融汇在一起。
  • وفيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، سيدمج البرنامج أيضا نتائج الدورة الثانية عشرة للمؤتمــر، المقــرر عقدها في أوائل عام 2008.
    2008-2009两年期的本方案将融汇定于2008年初举行的贸发会议第十二届会议的成果。
  • ومع ذلك، يبدو أن مبدأ التعليم الشامل لا يحظى باعتراف واضح في جميع البلدان إذ تعتبره بلدان كثيرة مماثلاً لتجارب التعليم المتكامل.
    但是,融合型教育的理念似乎并没有为所有国家明确认识到,其中许多国家将其等同于融汇型教育。
  • وفيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، سيدمج البرنامج أيضا نتائج الدورة الثانية عشرة للأونكتاد، المقرر عقدها في أوائل عام 2008.
    贸发会议第十二届会议定于2008年初举行,2008-2009年期间,本方案将进一步融汇这次会议的成果。
  • وتعكف لجنة بناء السلام، وهي هيئة جديدة، على الجمع بين جوانب معينة من عمل مجلس الأمن وعمل الجمعية العامة، بالتعامل مع قضايا التنمية وقضايا ما بعد الصراع.
    建设和平委员会是一个新的机构,融汇了安全理事会和大会的某些方面,处理发展和冲突后的问题。
  • فقد انهارت البنية الحالية للأمم المتحدة ولا تعكس التغيرات التي يتطلبها التاريخ، فهي تمثل الاتفاقات التي صيغت في أعقاب الحرب العالمية الثانية.
    目前的联合国结构已经崩溃,并不反映历史正在要求的变革。 它所反映的是第二次世界大战之后融汇在一起的一致意见。
  • بما فيها تغير المناخ والتنمية المستدامة والأمن الغذائي - في برنامج التعاون الدولي بطريقة أكثر تكاملاً.
    在探讨这些问题时,也有与会者认识到情况的发展超越了《千年发展目标》,应该将新情况的挑战更加融汇贯通地纳入国际合作议程。
  • وعلى سبيل المثال، أدى " ضم " المعوقين إلى التعليم غالباً، بدلاً من " إدماجهم " الحقيقي فيه إلى صعوبات خاصة.
    例如,常常掩盖或取代教育中真正兼容并蓄方式的 " 融汇 " 本身就造成了一些问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5