ولا يستحق العاملون الذين يعملون لحسابهم الخاص المشتركون معاشا للعجز المهني وبالتالي فانهم لا يدفعون اشتراكا لتغطية هذا العجز. 自营职业缴款人没有资格领取职业病残抚血金,因此不为职业病残保险缴纳款项。
(د) رعاية المصالحات والديات والتسويات المتعلقة بتلك البلاغات للمساعدة في رتق النسيج الاجتماعي بالولاية. (d) 对上述指控考虑采取和解、血金支付和协议解决等方式,以修补达尔富尔的社会结构。
وسيكون من المفيد قيام هذه البلدان بتوفير معلومات إحصائية عن مدى القبول بالديّة بدلاً من تنفيذ حكم الإعدام. 这种国家如能提供关于在什么程度上允许以偿付血金来免除死罪的统计资料,将不无益处。
وهو يعطي لأقارب الضحية حق الاختيار بين تنفيذ حكم الإعدام على المجرم أو العفو عنه بتلقي تعويض أو بدون تعويض. 这种制度允许受害人的亲属在处决罪犯和宽恕罪犯之间作出选择,并决定是否收取血金。
163- ويصرف المعاش المهني للباقين على قيد الحياة للمستحقين عن العامل الذي يتوفى نتيجة لحادث أو مرض ناجم عن عمله. 在雇员由于与工作有关的事故或疾病而死亡的情况下,向该雇员的遗属支付职业性遗属抚血金。
واذا كان المشترك غير متزوج أو لم يكن له أطفال يصرف معاش مدى الحياة للأبوين ومعاش مؤقت للأخوات المستحقين. 如缴款人未婚,而且无子女,则向其父母支付终身抚血金,向有资格的兄弟姐妹支付临时抚血金。
واذا كان المشترك غير متزوج أو لم يكن له أطفال يصرف معاش مدى الحياة للأبوين ومعاش مؤقت للأخوات المستحقين. 如缴款人未婚,而且无子女,则向其父母支付终身抚血金,向有资格的兄弟姐妹支付临时抚血金。
وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً استمرار العمل بالدّية تشريعاً وتطبيقاً كعقوبة أقل قسوة. (المواد 2 و7 و10 و14 من العهد) 委员会也关切地注意到diya(血金)即用支付金钱方式来换取较轻惩罚的做法和法律仍然存在。
ويمثل هذا المبلغ الاشتراكات التي سددها قبل اصابته بالعجز والاشتراكات التي سددها صندوق المخاطر المهنية أثناء حصوله على معاش العجز عن العمل. 这一数额属于在病残之前所作的缴款,以及职业险基金在他提取病残抚血金过程中所作的缴款。
" يستند قانون الأضرار الشخصية في الشريعة الإسلامية إلى نظام الدية، أي التعويض الذي تفرضه الشريعة عن الموت أو الضرر الشخصي. " 伊斯兰的人身伤害法基于血金制度,即伊斯兰教法对死亡和人身伤害的赔偿。