وقد جرى مؤخراً احتجاز أغلبية الأطفال المختطفين في شمال أوغندا؛ لكن الكثير منهم تمكن من الهرب خلال أيام أو أسابيع من اختطافهم. 最近,被绑架的儿童多半扣押在乌干达北部,许多人在被押的几天或几周内设法逃脱。
(د) التقارير التي تتحدث عن أطفال مختطفين يعملون في مناجم الماس وعن رفض تلبية رغبتهم المعلنة في العودة إلى أسرهم؛ 关于被绑架的儿童在钻石矿工作并不顾他们明确的愿望不让与他们的家庭重新团聚的报告;
4- تدعو إلى القيام فوراً ودون قيد أو شرط بإخلاء سبيل جميع الأطفال المختطفين وبإعادتهم سالمين إلى عائلاتهم، وأسرهم الموسعة، ومجتمعاتهم؛ 要求立即无条件释放所有被绑架的儿童并使其安全回到他们的家庭、大家庭和社区当中;
28- فعلى سبيل المثال، يوفر مركز وطني لحماية الطفل في إسلام أباد المأوى للأطفال الهاربين وكذلك لأطفال الشوارع والأطفال الضائعين والمختطفين. 例如,伊斯兰堡的国家儿童保护中心专门收容离家出走、流落街头、失散和被绑架的儿童。
' 5` الإفراج فورا عن جميع الأطفال المختطفين وكفالة عودتهم إلى أسرهم ومجتمعاتهم، واتخاذ جميع التدابير اللازمة لوضع حد لأعمال الاختطاف ومنعها؛ ㈤ 立即释放所有被绑架的儿童,确保他们返回家庭和社区并采取一切必要措施制止和防止绑架事件;
' 3` على إخلاء سبيل جميع الأطفال المختطفين فوراً، وكفالة عودتهم إلى أسرهم ومجتمعاتهم المحلية واتخاذ جميع التدابير اللازمة لإنهاء الاختطاف ومنعه؛ ㈢ 立即释放所有被绑架的儿童,确保他们返回家庭和社区并采取一切必要措施制止和防止绑架事件;
وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف الدعم لإعادة تأهيل وإعادة إدماج الأطفال المتضررين من جيش الرب للمقاومة، بما في ذلك الأطفال المخطوفون سابقا. 此外,儿基会还协助受上帝抵抗军影响的儿童、包括以前被绑架的儿童恢复正常生活和重新融入社会。
' 5` الإفراج فوراً عن جميع الأطفال المخطوفين، وتيسير عودتهم إلى أسرهم ومجتمعاتهم واتخاذ جميع التدابير الضرورية لإنهاء الاختطاف ومنعه؛ ㈤ 立即释放所有被绑架的儿童,提供方便让他们返回自己家庭和社区,并采取一切必要措施制止和防止绑架行为;
378- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة للإفراج عن جميع الأطفال المخطوفين وتسريح جميع الأطفال المقاتلين وإعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع. 委员会敦促缔约国采取有效措施释放和遣散所有被绑架的儿童和儿童战斗人员,使他们得到康复并重新融入社会。
ويكره الأطفال بتعريضهم عمداً لمعاملة فظة وحشية على المشاركة في ضرب وقتل الأطفال الذين تخور قواهم تحت وطأة عبء العمل الذي يقومون به أو الأطفال الذين يحاولون الهرب. 被绑架的儿童受到严重虐待,开始时被用于从事奴役劳动,为扣押他们的人搬运抢掠到手的物品等等。