简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

裁判法院

"裁判法院" معنى
أمثلة
  • (أ) مخطط المحامين في الخدمة الذي يوفر التمثيل القانوني للمتهمين (الأحداث والبالغين) الذين توجه إليهم تهم في محاكم الصلح ولا يستطيعون تحمل نفقات المحامين الخاصين.
    当值律师计划:裁判法院聆讯案件的被告人(少年及成年人),如无力负担聘用私人代表律师的费用,可透过计划获委派律师代表辩护。
  • والقرارات التي تتخذها هذه المحاكم قابلة للاستئناف أمام محاكم النقض ولكن ليس هناك في أغلب الأحيان ما يفيد أن دعاوى قد أقيمت كما أن بعض الأطراف ليست واعية بما لها من حقوق الطعن(70).
    可以就这些法院的裁决向裁判法院提出上诉,但是往往没有诉讼档案,而且一些当事方也不了解自己的上诉权利。 70
  • )أ( برنامج توفير خدمات المحامين الذي يوفر التمثيل القانوني للمدعى عليهم )اﻷحداث والبالغين( المتهمين أمام الدوائر القضائية، غير القادرين على تكاليف التمثيل الخاص.
    (a) 当值律师计划--裁判法院聆讯案件的被告人(少年及成年人), 如无力负担聘用私人代表律师的费用,可透过计划获委派律师代表辩护。
  • تقدم إدارة المعونة القانونية التمثيل القانوني للأشخاص المستحقين في كلٍ من القضايا المدنية والقضايا الجنائية المنظورة أمام محكمة النقض ومحكمة الاستئناف والمحاكم الابتدائية ومحاكم المقاطعات والمحاكم الإدارية (لدعاوى الإحالة).
    法律援助署就终审法院、上诉法庭、原讼法庭、区域法院和裁判法院(交付审判程序)审理的民事和刑事案件,为合资格的人士委派法律代表。
  • 46- توفر إدارة المعونة القانونية للأشخاص المؤهلين تمثيلاً قانونياً في الدعاوى المدنية والدعاوى الجنائية المنظورة أمام محكمة النقض ومحكمة الاستئناف والمحاكم الابتدائية ومحاكم المقاطعات والمحاكم الإدارية (في إجراءات الحبس).
    法律援助署就终审法院、上诉法庭、原讼法庭、区域法院和裁判法院(交付审判程序)审理的民事和刑事案件,为合资格的人士委派法律代表。
  • ويشير صاحب البلاغ أيضاً إلى أن دائرة الهجرة والمواطنة نصحته بأن يقدّم إلى القنصلية الصينية تفسيراً عن السبب الذي حمله على الاستئناف أمام المحكمة الجزئية الاتحادية، ومما يبيّن أن القنصلية الصينية تشتبه في أنه قدّم طلباً للحصول على تأشيرة حماية.
    提交人还指出,移民部建议他向中国领事馆解释向联邦裁判法院提起上诉的原因,表明中国领事馆怀疑他申请过保护签证。
  • 325- توفر " إدارة المساعدة القانونية " التمثيل القانوني للأشخاص المؤهلين في كل من القضايا المدنية والجنائية التي تنظر فيها محكمة الاستئناف النهائي ومحكمة الاستئناف والمحكمة الابتدائية والمحاكم المحلية ومحكمة الصلح (إجراءات الحبس).
    法律援助署就终审法院、上诉法庭、原讼法庭、区域法院和裁判法院(交付审判程序)审理的民事和刑事案件,为合资格的人士委派法律代表。
  • وفي الفترة من عام 2003 إلى عام 2006، ارتفعت نسبة التمثيل من قبل المحامين العامين في القضايا التي تنظر فيها المحاكم (بما يشمل محاكم الأحداث) من قرابة 35 في المائة إلى 54 في المائة.
    2003年到2006年期间,在地方法院(包括未成年人裁判法院)一级由公设辩护人代理出庭的案件比例从原来的35%增加到54%左右。
  • 45- وتنص قواعد بورصة وارسو للأوراق المالية، والقواعد المفصلة للتداول في البورصة، وقواعد هيئة التحكيم الخاصة بالبورصة، والنظام الأساسي لبورصة وارسو للأوراق المالية، على عقوبات تتعلق بالمعلومات المحاسبية التي تقدمها الشركات المدرجة في البورصة البولندية للأوراق المالية.
    华沙股票交易所规则、外汇交易细则、交易裁判法院规则和华沙股票交易同盟协会对波兰股票交易所上市公司提交的会计信息定有惩罚规定。
  • وعادة ما تستخدم القوانين العرفية في الفصل في قضايا ملكية الأراضي وفي الدعاوى المدنية والجنائية في محاكم الصلح (المحاكم الجزئية) شريطة ألا تتعارض هذه القوانين مع مقتضيات العدالة الطبيعية والعدالة المطلقة والوجدانية، وألا تتنافى مع أي قانون من القوانين.
    习惯法一般用于决定土地的所有权以及裁判法院的刑事、民事诉讼,只要这些习惯不违反自然司法、衡平法、良知或任何议会颁布的法律。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5