简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

装备程序

"装备程序" معنى
أمثلة
  • وخصص مبلغ أيضا لسفر اثنين من موظفي شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في إدارة عمليات حفظ السﻻم لتقديم تدريب بشأن اﻹجراءات الجديدة للمعدات المملوكة للوحدات لمدة ٤١ يوما )٤٤١ ٠١ دوﻻرا(.
    还编列经费,用于维持和平行动部外地行政和外勤司两名工作人员出差14天,以提供关于新的特遣队所属装备程序的训练(10 144美元)。
  • وتبين من مراجعة الحسابات التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إعادة النظر الأخيرة في الإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات تشكل إصلاحا ذا مغزى أدى إلى تخفيض متطلبات مسك السجلات وتبسيط سداد المطالبات.
    监督厅进行的审计认为,最近修订特遣队所属装备程序是一项有益的改革,它减少了记录保管的需要并且使索赔要求的偿还程序合理化。
  • وينظم عملية تدمير الأسلحة بروتوكول الإجراءات المنظمة لتخفيض الأسلحة والعتاد التقليدي التي تحددها معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا الذي ينص على عمليات المعالجة المتعددة التي يجب أن تخضع لها قطعة السلاح لتعتبر غير صالحة للاستعمال.
    销毁程序由《欧洲常规武装力量条约》限定的裁减常规武器和装备程序议定书规范,其中规定了一件武器若要废弃,必须经过处理的各种方法。
  • وكان التطبيق بأثر رجعي للمنهجية الجديدة لسداد قيمة المعدات المملوكة للوحدات، فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، قد عولج في مراجعة خاصة للحسابات قام بها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بتطبيق الإجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    13. 审计委员会在关于使用新的特遣队自备装备程序进行的一次特别审计工作中讨论到追溯使用于关于特遣队自备装备的新程序所带来的影响。
  • وكان أعضاء الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات على اقتناع شديد بأن المعدﻻت الجديدة واﻹجراءات المحسﱠنة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات لم تستخدم لفترة تكفي لتقييم النظام تقييما عادﻻ.
    关于偿还特遣队自备装备费用的第三阶段工作组成员强烈认为,新的费率和经过修订的特遣队自备装备程序实施的时间还不够长,不足以对该制度作出公平的评估。
  • وتوافق اللجنة على تقييم الأمين العام الوارد في الفقرة 127 من تقريره ومفاده أنه لا يمكن بلوغ الإطار الزمني للانتشار السريع إلا بتوفير قوات من الدول الأعضاء تقوم بأمر نفسها تماما ومكتفية بذاتها اكتفاء كاملا وفقا للإجراءات الحالية.
    委员会同意秘书长在其报告第127段中所作的评估,即只有会员国按照现行的特遣队所属装备程序提供完全自我维持和完全自给自足的部队,快速部署的时间框架才能实现
  • وفي مكتب خدمات الدعم المتكاملة، تدعو الحاجة إلى ثلاثة مفتشين للمعدات المملوكة للوحدات في وحدة المعدات المملوكة للوحدات للقيام بالتحقق من المعدات الخاصة بكتيبة المشاة ووحدة الشرطة المشكلة الإضافيتين، ورصد تلك المعدات وتفتيشها والإبلاغ عنها، وكذلك لإطلاع موظفي الوحدات الجديدة على الإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    综合支助事务处办公室:需要在特遣队所属装备股设置三名特遣队所属装备检查员,负责新增步兵营和兼职警察部队装备的核实、监测、检查和报告以及向特遣队新队员介绍特遣队所属装备程序
  • ولذلك توصي اللجنة بأن يتخذ اﻷمين العام جميع التدابير الﻻزمة لﻻستعراض الكافي لﻻحتياجات المسقطة لسداد تكاليف المعدات في إطار الترتيبات الجديدة لﻹيجار الشامل، بما في ذلك إجراء مكتب خدمات المراقبة الداخلية مراجعة حسابات خاصة فورية بشأن هذه المسألة، تتناول، في جملة أمور، الترتيبات الموضوعة لتطبيق اﻹجراءات الجديدة للمعدات المملوكة للوحدات.
    由此,委员会建议秘书长采取一切必要措施,根据新的湿租凭安排,全面审查预测的偿还特遣队自备装备所需经费,包括立即由监督厅对这一问题进行特别审计,尤其是解决运用新的特遣队自备装备程序已有的安排。
  • وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية للجمعية العامة تقريرا عن النتائج والتوصيات الرئيسية التي توصل إليها بشأن مواضيع مثل إدارة مركزي المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والإدارة التي تقوم بها إدارة عمليات حفظ السلام لعقود الخدمات وحصص الإعاشة، وتصفية عمليات حفظ السلام، والإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    监督厅向大会报告了关于非洲经济委员会和亚洲及太平洋经济社会委员会会议中心的管理,和平行动部对维持和平特派团的事务、口粮合同和清理结束及特遣队所属装备程序的管理等问题的主要审计结论和建议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3