بن غوريراب وزير خارجية ناميبيا للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. 我还要感谢纳米比亚外交部长西奥-本·古里拉布先生出色主持大会第五十四届会议工作。
بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، خلال الدورة السابقة. 我还要表示衷心感谢纳米比亚外长西奥-本·古里拉布先生在上届会议期间所显示的令人印象深刻的领导才能。
بن غوريراب ممثل ناميبيا. 此外,请允许我向他的前任、我们的同事、纳米比亚的西奥-本·古里拉布部长表示敬意、感谢和感激,他是当之无愧的。
بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، على الطريقة الحكيمة والدينامية التي أدى بها ولايته. 我还要特别祝贺卸任主席纳米比亚外交部长西奥-本·古里拉布先生,他明智和干练地履行了他的任务。
بن غوريراب على ما أداه من عمل ممتاز، وعلى إدخاله الأمم المتحدة بنجاح في الألفية الجديدة. 我还感谢你杰出的前任,西奥-本·古里拉布先生做了出色工作,将联合国成功地带入新的千年。
بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، على التوجيه الذي وفره للجمعية العامة في الدورة الرابعة والخمسين. 我还要藉此机会祝贺你的前任纳米比亚外交部长西奥-本·古里拉布先生对大会第54届会议的领导。
بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، على الطريقة الممتازة التي اضطلع بها بمسؤولياته خلال الدورة الرابعة والخمسين. 我还要感谢他的前任,纳米比亚外长西奥-本·古里拉布先生在五十四届会议期间出色地履行了职责。
بن غوريراب، ممثل ناميبيا، على أسلوبه القدير في رئاسة أعمال دورتنا الماضية. 我还谨表示,我国代表团感谢他的前任纳米比亚西奥-本·古里拉布部长,他干练地主持了我们上届会议的工作。
بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا على حسن أدائه لمهمته. 我还要借此机会,祝贺他的前任、我亲密的兄弟和同事、纳米比亚外交部长西奥-本·古里拉布先生出色地完成了工作。