简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

西部大西洋

"西部大西洋" معنى
أمثلة
  • وأفادت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الوسطى الغربية من المحيط الأطلسي بأنها لم تتلق تقارير عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في منطقة اللجنة خلال فترة السنتين 1998-1999.
    中西部大西洋渔业委员会(中西部大西洋渔委会)报告,1998年和1999年期间,在中西部大西洋渔委会区域内没有关于大型中上层流网捕鱼活动的报道。
  • وأفادت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الوسطى الغربية من المحيط الأطلسي بأنها لم تتلق تقارير عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في منطقة اللجنة خلال فترة السنتين 1998-1999.
    中西部大西洋渔业委员会(中西部大西洋渔委会)报告,1998年和1999年期间,在中西部大西洋渔委会区域内没有关于大型中上层流网捕鱼活动的报道。
  • وقدمت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي معلومات إلى أعضائها عن أدوات الصيد المتروكة وما يتصل بذلك من حطام معلومات من بينها مبادئ توجيهية وأفضل الممارسات لتكيفها البلدان وفقا لأوضاعها المحلية.
    西部大西洋渔业委员会向其成员提供关于废弃渔具和相关海洋废弃物的资料,包括提供有关政策和最佳做法,供各国根据本地具体情况予以应用。
  • وأفادت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي بورود تقارير في منطقتها عن عمليات صيد سمك غير مأذون بها في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية في الفترة 1998-1999، لكنه لم يتم التحقق من غالبية هذه التقارير.
    西部大西洋渔委会报告说,在1998-1999年期间,在其区域内曾有关于在国家管辖区内未经许可捕鱼的报导,但其中大部分未经核实。
  • وقدمت فنـزويلا الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي، وذلك من خلال التعاون والدعم المؤسسي للمبادرات التي تقوم بها تلك البلدان لتطوير إداراتها لمصائد الأسماك.
    在中西部大西洋渔业委员会范围内,委内瑞拉向小岛屿发展中国家提供支助,通过合作和对这些国家的倡议提供的机构支助,发展它们的渔业管理机构。
  • ووافقت لجنة مصايد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي على التعاون مع المنظمات والمبادرات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية القائمة ودعمها وتعزيزها في إطار الجهود الرامية إلى تنفيذ الصكوك الدولية للمصايد وإنشاء آليات ومبادرات جديدة.
    西部大西洋渔业委员会同意支持和加强现有的次区域、区域及国际组织和倡议并同他们合作,努力执行国际渔业文书,并建立新的机制,采取新的举措。
  • وتعمل وكالة منتدى مصائد الأسماك لجنوب المحيط الهادئ، ومنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، وأمانة جماعة المحيط الهادئ، حاليا على تطبيق النهج التحوطي وتوصي لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي الدول الأعضاء فيها بتطبيق هذا النهج.
    南太平洋论坛渔业局(论坛渔业局)、北大西洋渔业组织以及南太平洋委员会正在落实预防做法,中西部大西洋渔业委员会也在建议成员国落实这一做法。
  • واقترحت لجنة مصائد الأسماك في لمنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي - عن طريق جهازها الاستشاري - على مجلس منظمة الأغذية والزراعة تعديل نظامها الأساسي ليشمل النهج التحوطي ونهج النظام الإيكولوجي في إدارة مصائد الأسماك.
    西部大西洋渔业委员会虽然是一个咨询机构,但已向粮农组织理事会建议修改其章程,在渔业管理中纳入预防性和生态系统渔业管理方法。 六. 建立新的区域渔业管理组织和安排
  • مع ذلك، وبرغم أن الاتفاقية لم يبدأ نفاذها بعد فقد نفذت الدول الأعضاء في اللجنة بعض عناصرها بالفعل نظرا لأن تشريعات تلك الدول المتعلقة بمصائد الأسماك قد أعيد النظر فيها، كما طبقت تعديلات أخرى في السياسات تتعلق بمنح تراخيص وطنية للسفن كي تصطاد في أعالي البحار.
    尽管该协定尚未生效,但其中一些规定已为中西部大西洋渔委会区域各国所实施,这些国家正在订正其渔业立法并改变政策,规定船只在公海捕鱼须经国家许可。
  • وأفادت لجنة مصائد أسماك المنطقة الوسطى الغربية من المحيط الأطلسي بأنها لم تتلق أي تقارير خلال الفترة 2000-2001 عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في المنطقة الوسطى الغربية من المحيط الأطلسي، وأن غالبية مصائد أسماك المنطقة تستخدم شباكا صغيرة.
    西部大西洋渔业委员会(中西部大西洋渔委会)报告说,2000-2001年期间中西部大西洋渔委会区域内没有关于大型中上层流网捕鱼活动的报导。 该区域大多数渔业属于小型性质。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5