简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

观相

"观相" معنى
أمثلة
  • فمن ناحية، يتضمن الدستور وشرط الهدف في قانون التعليم تفضيلاً واضحاً للمسيحية بالمقارنة بدور أديان وآراء عالمية أخرى في نظام التعليم.
    一方面,在教育制度内,与其他宗教和世界观相比,《宪法》及《教育法》中的目标条款显示出对于基督教的明显偏颇。
  • فقال إن تركمانستان اعتمدت خطة تنمية متوسطة الأجل تمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية، بهدف تحويل البلد إلى اقتصاد حديث ينسجم مع تقاليده وقيمه.
    土库曼斯坦通过了与千年发展目标一致的中期发展计划,努力将土库曼斯坦转变为同传统和价值观相和谐的现代经济体。
  • وبالترافق مع العمليات المتناقضة والمعقدة للتكامل والتفكك، فإن بلداننا ما زالت تأمل أن تهيئ فوائد العولمة الظروف التي تمكن من التغلب على الفقر وتحقيق حياة طيبة.
    观相互矛盾而复杂的结合与分裂过程,我们各国依然希望全球化的益处将创造条件,使其可能战胜贫穷并达到优裕的生活。
  • وقبرص مستعدة لأن تدلوا بدلوها من موقعها المتميز في الاتحاد الأوروبي، مع الاستفادة من مشاركتها التقليدية في محافل مكرسة لتشجيع تنفيذ برامج متعلقة بتلك القيم.
    塞浦路斯愿意在欧洲联盟内从其有利地位发挥其作用,同时利用其参加致力于推动与这些价值观相关的议程的论坛方面的经验。
  • وفضلاً عن ذلك، فإن التحقيق في القضايا ومعاقبة الجناة يقوم على مفاهيم السلطة الأبوية المرتبطة بالأفكار المغلوطة والقوالب النمطية بشأن المرأة والرجل وأدوار كل منهما وفقاً لنوع جنسه.
    此外,案件的调查和对肇事者的制裁往往受支配于与妇女与男子及其性别作用的神话和陈旧观相关联的重男轻女的概念。
  • 43- مواصلة اتباع السياسات الاجتماعية المتماشية مع قيم الأسرة الراسخة، وعدم التأثر بالاقتراحات التي تتعلق بمعايير اجتماعية مثيرة للجدل وغير شاملة وخاصة ببعض المجتمعات (بنغلاديش)؛
    继续实行与约定俗成的家庭价值观相符的社会政策,不惧怕在社会规范方面提出有争议的、非普遍性、适合某些社会的建议(孟加拉国);
  • ويشكل الكتاب، إلى جانب غيره من الأنشطة، جهدا بارزا لتبديد الصورة المشوهة التي فرضتها بعض التقاليد والثقافات المحلية غير الإسلامية التي هي في تنازع مع تعاليم الإسلامية وقيمه.
    该年鉴与其他活动一起将形成一座里程碑,消除某些与伊斯兰教义和价值观相冲突的局部非伊斯兰传统和文化已经造成的扭曲印象。
  • ويتحقق من مطابقة الصورة التي تظهر على شاشة الحاسوب لوجه طالب الوثيقة ومن مطابقة الصورة المطبوعة على الوثيقة للصورة المسجلة على الحاسوب ولوجه مقدم الطلب.
    计算机操作员核查计算机投射出来的照片与申请人的外观是否相符以及统一身份证上印出的照片是否与计算机投射的照片和申请人的外观相符。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5