وأثناء عام 2007، سينتقل التركيز في التدريب بشكل متزايد إلى قسم إنجاز التدريب التابعة لدائرة التدريب المتكامل الجاري إنشاؤها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. 2007年,培训的重点将逐渐转移至正在后勤基地组建的综合训练处训练科。
وبالإضافة إلى ذلك، تشير الإدارة إلى عزمها تحويل التركيز في التدريب إلى قسم إنجاز مجال التدريب في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، في أثناء عام 2007. 此外,该部称打算在2007年将培训重点逐渐转移至设于后勤基地的训练科。
1 ف-3 وموظفان فنيان وطنيان و 2 من الرتبة المحلية و 2 من متطوعي الأمم المتحدة من قسم التدريب (الفقرة 203) 1个P-3、2个本国干事、2个当地雇员和2个联合国志愿人员调自训练科(第203段)
(ب) تدريب العلماء والمزارعين والعمال والمستهلكين على تحديد أفضل الممارسات واتباع نهج قائمة على المشاركة لتنفيذ أفضل الممارسات المحددة؛ (b) 训练科学家、农人、工人和消费者辩认最佳做法和创造执行所辩认的最佳做法的参与式办法;
وسيدعم شاغلو الوظائف المقترحة التدريب الأمني العام والمتخصص الذي تقدمه حاليا وحدة دعم البعثات ويشمل مواضيع التدريب المدرجة أعلاه. 拟议设立员额的任职者将为特派团支助股当前就上述训练科目开展的一般和专门安保训练提供支助。
وظيفة واحدة برتبة ف-3 وموظفان وطنيان من الفئة الفنية ووظيفتان من الرتبة المحلية ووظيفتان من متطوعي الأمم المتحدة من قسم التدريب (الفقرة 203) 1个P-3、2个本国干事、2个当地雇员和2个联合国志愿人员调自训练科(第203段)
تدريب الموظفين - انتهي قسم التدريب من وضع قائمة شاملة بالدورات والحلقات الدراسية التي ستقام إما داخليا أو في مواقع خارج منطقة البعثة. 工作人员训练。 训练科编制了一份拟在团内或任务区以外地点举办的课程和讲习班的综合清单。
247- ولم تكن المعلومات المقدمة من البعثات إلى قسم تدريب المدنيين دقيقة في جميع الحالات ولم يكن من الممكن الاعتماد عليها كليا لأغراض الإدارة. 各特派团所提交的文职人员训练科的资料并非总是准确的,因此无法可靠地将其用于管理目的。
وتتابع الشعبة تحقيق التكامل والتنسيق في مجال التدريب مع دائرة التدريب والتقييم وقسم تدريب المدنيين من خلال التدريب المشترك في مجال الأنشطة المشتركة. 民警司通过对共同活动进行联合培训而争取与训练和评价处以及文职人员训练科进行统筹和协调。
أما المواضيع التي تتناولها وحدة دعم البعثات في التدريب الذي تقدمه فهي مشتركة عموما بين بعثات حفظ السلام ودائرة شؤون السلامة والأمن التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن في المقر. 特派团支助股提供的训练科目一般是维持和平特派团和总部安保部安保和安全处共用的。