تخضع التنمية في اقتصادات العديد من الدول الأفريقية لقيود ناجمة عن الإجهاد المائي المتزايد وكذلك تقلبية الموارد المائية. 许多非洲经济体的发展都受到日益严重的水资源压力和水资源变异性的制约。
وفي ضوء التقلبات الحالية للمناخ، يعتبر الإجهاد المائي شديدا بالفعل، ولا سيما في كثير من البلدان النامية(1). 从目前的气候变异性看,水资源所受压力已经很高,特别是在许多发展中国家。
وينبغي لهذه الأطر السياساتية أن تتضمن إجراءات تعزز قدرة سكان الريف على التكيف مع تغير المناخ وتقلبه. 此类政策框架应纳入有助于提高农村人口适应气候变化和气候变异性的能力的行动。
ومن بين نتائجه الكثيرة الزيادة في تواتر أحداث مثل الفيضانات، والعواصف، والتصحر، والجفاف، ودرجة تقلب هذه الأحداث وشدتها. 其众多的后果包括洪水、风暴、荒漠化和干旱等事件的频率、变异性和强度升高。
ويمثل المحيط مكامﻻ للتغير، فيكبت ويُضعف التقلبات عالية التردد لفائدة مؤشرات مناخية تتغير ببطء. 海洋对变异性起着整合作用,它压制并削弱着高频率的波动,而有利于缓慢变动的气候信号。
وتسليماً بتفاوت خصائص المخاطر على الصعيد الإقليمي، يجب أن تتناول الاستراتيجيات والإجراءات الإقليمية مواطن الضعف الخاصة للدول الجزرية. 承认灾害状况的区域变异性,特别需要在区域战略和行动中反映岛屿国家的脆弱性。
وتجمع الزراعة الدقيقة بيانات شاملة عن تقلب الإنتاج في المكان والزمان وتطبيق عاملي التربة والمواشي على مستوى دقيق. 精准农业收集有关空间和时间上的生产变异性以及土壤和牲畜因素的精细应用的全面数据。
ومع ذلك قدمت بعض الأطراف نتائج مفصلة لدراساتها البحثية ومنها رصد الاتجاهات التاريخية في مجال الخصائص المناخية العادية وتقلب المناخ. 但有些缔约方提供了详细的研究结果,例如平均气候特性和气候变异性的明显历史趋势。
ومن الأهمية بمكان تسليط الضوء على أن المراقبة طويلة الأمد (1995-2008) متاحة ومستخدمة لتفسير التغيرات والتباين الطبيعي. 必须强调,报告提供了长期监测(1995-2008年)数据,用于解释变化和自然变异性。
وما برحت إدارة المياه تنطوي دائما على التعامل مع التقلبات الطبيعية في الإمدادات، وأثرها فيما يتعلق بالاستخدامات المتنافسة للمياه. 1对水的管理向来就意味着处理供应方面的天然变异性及其对水的各种相互竞争的用途的影响。