وقال السكان المحليون إن الأطفال عندما عادوا إلى بيوتهم كانوا يرددون أناشيد جهادية ويعتدون على محاربي حركة الشباب. 当地一些居民说,在这些儿童回家时,他们背诵圣战诗篇,并且辱骂同青年党战斗的人。
والتخلي الحقيقي - عن العنف المنظم والحروب. 可能会有人写出激励人心、给人力量和颇具影响力的光辉诗篇,激励世界各民族放弃,真正的放弃有组织暴力和战争。
)أ( قصيدة من أجل السﻻم، وهي قصيدة جمعت لعرضها على شبكة اﻹنترنت بالتعاون مع حوالي ٥٠٠ مدرسة في كل أنحاء العالم، وقد تم أيضا نشرها مطبوعة؛ (a) 《和平诗篇》,全世界约500家学校上网编成的一首合作诗篇,又以印本发行;
)أ( قصيدة من أجل السﻻم، وهي قصيدة جمعت لعرضها على شبكة اﻹنترنت بالتعاون مع حوالي ٥٠٠ مدرسة في كل أنحاء العالم، وقد تم أيضا نشرها مطبوعة؛ (a) 《和平诗篇》,全世界约500家学校上网编成的一首合作诗篇,又以印本发行;
)أ( قصيدة من أجل السﻻم، وهي قصيدة جمعت لعرضها على شبكة اﻹنترنت بالتعاون مع حوالي ٥٠٠ مدرسة في كل أنحاء العالم، وقد تم أيضا نشرها مطبوعة؛ (a) 《和平诗篇》,全世界约500家学校上网编成的一首合作诗篇,又以印本发行;
" طفل اﻷرض الواحدة " ، نسخة حديثة لشريط فيديو مدته ١٠ دقائق يعرض قصيدة شعر عن اﻷمم المتحدة باﻻسبانية واﻻنكليزية والفرنسية 14 " 大地的儿女 " ,介绍联合国,一个10分钟长的订正录象诗篇,以英语、法语和西班牙语制作
" طفل اﻷرض الواحدة " ، نسخة حديثة لشريط فيديو مدته ١٠ دقائق يعرض قصيدة شعر عن اﻷمم المتحدة باﻻسبانية واﻻنكليزية والفرنسية 14 " 大地的儿女 " ,介绍联合国,一个10分钟长的订正录象诗篇,以英语、法语和西班牙语制作
وأعربت عن عميق أسفها للطريقة التي عُرض بها مشروع القرار، حيث عُرض فيلم وثائقي، ربط عمدا، بين جرائم الشرف والأعراف الإسلامية، وآيات من القرآن. 他对草案的提交形式明确表示深感遗憾,因为文件的投影(好像是故意地)将以名誉为名的犯罪与伊斯兰习俗和《可兰经》诗篇联系起来。