52- يعد مكتب المفوض اللغوي مكتباً مستقلاً تماماً على النحو المبين في قانون اللغات الرسمية لعام 2003. 语言事务专员办公室是根据2003年《官方语言法》设立的完全独立的机构。
ويشير الدستور إلى اللغة اللاتفية بوصفها اللغة الرسمية الوحيدة التي يعرَّف استخدامها في قانون اللغة الرسمية. 《宪法》将拉脱维亚语定为唯一的官方语言,其使用情况由《官方语言法》界定。
47- وينظم قانون اللغة الصامية في فنلندا حق أفراد الشعب الصامي في استخدام لغتهم أمام المحاكم وغيرها من السلطات. 芬兰《萨米语言法》规定了萨米人在法院和其他机构中使用自己语言的权利。
48- وينظم قانون لغة الصامي في فنلندا حق أفراد شعب الصامي في استخدام لغتهم أمام المحاكم وغيرها من السلطات. 芬兰《萨米语言法》规定了萨米人在法院和其他机构中使用自己语言的权利。
ويعترف قانون اللغات )٨٨٩١( باللغتين الفرنسية واﻻنكليزية كلغتي كندا الرسميتين، ويعترف بلغات يوكون اﻷصلية. 《语言法》(1988年)承认法语和英语是加拿大的官方语言,并且承认育空土着语言。
واتفق معظم المرشحين على أن اللغة الروسية ينبغي أن تحظى بمكانة أكبر، أو على الأقل، أن يظل قانون اللغة لسنة 2012 ساريا. 大多数候选人同意提高俄文地位,或至少2012年语言法应继续有效。
122- يعد مكتب المفوض اللغوي مكتباً مستقلاً تماماً على النحو المبين في قانون اللغات الرسمية لعام 2003. 语言事务专员办公室是一个根据2003年《官方语言法》设立的完全独立的机构。
وتواصل وزارة الخدمات العامة ووزارة إدارة الحكم المحلي رصد الامتثال فيما يتعلق باللغات على المستويين المركزي والمحلي، على التوالي. 公共事务部和地方政府管理部分别在中央和地方各级监督遵守语言法规定的情况。
وأقنع المفوض السامي الحكومة بسن قانون جديد للغات يسمح للجامعات الخاصة بتوفير التعليم بلغات غير المقدونية. 民族专员劝说政府通过了新的语言法,允许私立大学提供马其顿语之外的其他授课语言。
45- وفضلاً عن ذلك، ووفقاً لأحكام الدستور المتعلقة بالوصول إلى العدالة، تؤيد المحكمة العليا مشروع القانون الخاص باللغات. 根据宪法关于获得司法保护方面的要求,最高法院还支持《语言法》中的立法倡议。