وعلى نحو مماثل من التعاون، وضعت وحدة دعم الوساطة سلسلة من الآليات الهامة التي يمكن للوسطاء التعويل عليها. 调解支助股还以类似的合作方式设置了调解员所能信赖的一系列重要机制。
وتعمل وحدة دعم الوساطة أيضا بشكل وثيق مع عدد من المنظمات الإقليمية في جميع أنحاء العالم من أجل بناء القدرات الإقليمية في مجال الوساطة. 调解支助股还与世界各地若干区域组织密切合作,建设区域调解能力。
ويجري الآن استكمال قدرة الوحدة على العمل، ويؤمل أن تتمكن من التعويل على أساس مالي أكثر متانة بفضل دعم الدول الأعضاء. 调解支助股已经展开业务,希望在各会员国的支持下能够获得较稳固的财政基础。
(ب) كفالة أن يكون فريق خبراء الوساطة الاحتياطي التابع لوحدة دعم الوساطة بالأمم المتحدة جاهزا لأن ينشر في المنظمات الإقليمية، عند الاقتضاء؛ (b) 确保能根据需要向各区域组织部署联合国调解支助股调停专家待命小组;
وإنشاء وحدة لدعم الوساطة من شأنه أن يعزز دور المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام، وأن يؤدي إلى دعم إضافي لمجهودات الوساطة هذه. 设立调解支助股,将提高秘书长的斡旋作用,并为他的调解努力提供更多的支助。
ووضعت الوحدة مع شركائها مجموعة من المبادئ التوجيهية والأدوات التشغيلية، ووفرت فرص التدريب للوسطاء وفرق الدعم الخاصة بهم. 调解支助股与伙伴合作,为调解员及其支助小组建立了一系列准则、行动工具并提供培训机会。
وترى اللجنة أن المفهوم الكامن وراء إنشاء وحدة لدعم الوساطة بحاجة إلى تطوير مع مراعاة القدرات المتوفرة لدى الأمانة العامة ككل. 委员会认为,设立调解支助股的构想有必要加以发展,同时考虑到整个秘书处内部的能力。