وسنتناول هنا في المقام الأول الاحتيال التجاري المتعلق بتزوير المنشأ وبتزوير قيمة السلع. 我们在此主要论及与谎报货物原产地和虚假估价有关的商业欺诈。
(ج) أو بالحصول على موافقة الدول المعنية عن طريق التزوير، أو الإدعاء الكاذب أو الغش؛ (c) 通过伪造文书、谎报或欺诈而取得有关国家的同意;或
تزييف العلاقة بين الشركات المستورِدة والمصدِّرة (لا يمكن للفرع أن يكون شركة مستقلة). 谎报进口公司和出口公司之间的关系(子公司不能充当独立公司)。
وكانت الخسارة الناتجة عن تزوير أسعار الفنادق 586 378 دولارا، لم يتم استردادها. 因谎报旅馆费用而造成的损失为 378 586美元,该款项未被追回。
● قد تقدّم في إجراءات الإعسار مطالبات كاذبة للاحتيال على الدائنين أو على المستثمرين المحتملين. 可能在破产程序中提交谎报债权申请,以欺诈债权人或未来投资者。
وقد احتجز المذكور استنادا إلى شكوى كاذبة من جاره الألباني السابق رغم عدم توجيه أي تهمة إليه ومع أنه لم يواجه أيّ مشاكل في زيارتيه السابقتين. 他被逮捕是因为他的前阿族邻居谎报情况。
في أوروبا ورابطة الدول المستقلة، ادعي أنه قد أبلغت بيانات خاطئة عن نفقات بلغت 439 10 دولارا تتعلق بعقد حلقات عمل. 欧洲和独联体-被控谎报10 439美元讲习班支出。
وتمكن المتظاهرون من الدخول إلى السفارة بتضليل السفارة بشأن هدف زيارتهم، إذ تذرعوا بتقديم عرض لصور فنية. 抗议者谎报来访目的,借口要展示艺术摄影展品而得以进入大使馆。
(ج) بالحصول على موافقة الدول المعنية عن طريق التزوير، أو الادعاء الكاذب أو الغش من جانب المصدر أو المستورد، حسب الحالة؛ أو (c) 通过伪造、谎报或欺诈而取得有关国家的同意;或
وكانت الحالات الثلاث المتبقية، التي انطوت على مبلغ 509 68 دولارات، تتعلق بتزييف مستفيدين لبلد الإقامة. 其余三起案件涉及68 509美元的数额,案情是受益人谎报其居住国。