ولم يحضر الدورة صمويل سونا بيتا وهلال محمد سلطان الأزري. 希拉勒·穆罕默德·苏丹·阿扎里和萨米埃尔·索纳·贝塔未出席本届会议。
وتغيب عن الدورة كل من هلال محمد سلطان الأزري وسامويل سونا بيتاه. 希拉勒·穆罕默德·苏丹·阿扎里和萨米埃尔·索纳·贝塔未出席本届会议。
بيد أنه كان واضحاً للجنة أن ايزومرات ألفا وبيتا تنتج بكميات كبيرة أثناء إنتاج ايزومير جاما. 但委员会了解到,在生产伽马异构体时会产生大量的阿尔法和贝塔异构体。
وفيما يتعلق باستجواب اﻷشخاص الذين كانوا مقيمين في مركز بيثاني، فقد تم ذلك في إطار عملية تفتيشية في وقت الحرب. 关于查问被收容在贝塔尼中心的人一事,这种行动属于战时管制行动的一部分。
وقد سمت اللجنة السيد ماريوبيتاتي والسيدة تركية داده والسيدة لوسيريتا مايزر لتمثيلها في الفريق العامل. 委员会指派马里奥·贝塔蒂先生、特尔基亚·达达赫夫人和柳克丽霞、迈尔斯夫人为其工作组代表。
وﻻ يوجد حاليا إﻻ ٢٤ فيﻻ في بيتار عيليت، وليست الوحدات السكنية الحالية، البالغ عددها ٢٠٠ ٢، كافية لتلبية الطلب. 贝塔尔伊利特定居点目前只有24座别墅,而且现有的2,200套住房也不足以满足需求。
وللأسف، بينت العواصف والأعاصير التي حدثت مؤخراً، مثل ستان وويلما وبيتا، ضعف أمريكا الوسطى في مواجهة الكوارث الطبيعية. 令人遗憾的是,最近发生的斯坦、威尔马和贝塔等风暴和飓风都证实,中美洲很容易遭受自然灾害。
وفي هذا الإطار، شارك المعهد الوطني للمرأة في ثلاث دورات نظمها المعهد الوطني للهجرة لتوفير التدريب المتكامل لموظفي مجموعات Beta. 在这方面,全国妇女协会参与了全国移民协会组织的三期培训班,全面培养贝塔机关的工作人员。
26- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بوجود فرق " بيتا " لحماية المهاجرين المسؤولة عن حماية وإرشاد المهاجرين على الحدود الشمالية والجنوبية للبلد. 委员会满意地注意到,设立了负责保护该国北方和南方边境移民并为移民提供咨询的贝塔移民保护组织。
وقبلت يوغوبيرتا مانشو إحدى زعيمات الشعوب الأصلية والحائزة على جائزة نوبل دعوة الرئيس بيرجير للتعاون بالقيام بالدور الشرفي كسفيرة للمساعي الحميدة لدعم اتفاقات السلام. 土着领导人和诺贝尔奖获得者里戈贝塔·门楚接受了贝杰总统的邀请,以和平协定亲善大使的荣誉身份协助。