وقد أدرجت المحكمة مسألة عذرية الضحية كأحد العوامل الحاسمة في القضية. 审讯该案件的法庭将受害者的贞操作为审讯中的决定因素。
(د) تعرض النساء أحياناً لفحص العذرية في انتهاك لحقهن في الخصوصية. (d) 妇女有时要接受贞操验证,这种做法侵犯了她们的隐私权。
ويتوقع من الفتيات والنساء الحفاظ على عذريتهن الجسدية وسمعتهن بأنهن يتمسكن بالعفة. 年轻女子和妇女既要维护其身体的贞洁,又要维护其贞操的名声。
وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث يضعف التعبير الجنسي للنساء بغية ضمان عفتهن. " 20 人性割礼限制妇女的性表现,确保妇女的贞操。
15- وأفادت منظمة الفرنسيسكان الدولية بأن العاملات في المناطق الصناعية يُجبَرن على ممارسة الجنس قبل تعيينهن(27). 方济会国际说,在工业免税区内女性常被迫献出贞操才被雇用。
وأفيد بأن المجلس الأعلى للقوات المسلحة اعترف في وقت لاحق بإجراء اختبارات العذرية على متظاهرات. 据报告,武装部队最高委员会后来承认对女抗议者实行了贞操检查。
(د) حظر ممارسة فحص العذرية للنساء التي تنتهك حقوقهن في الخصوصية وإنزال العقوبة المناسبة بمرتكبيها. (d) 禁止和充分制裁侵犯女性隐私权,实施女性贞操检验的做法。
فنظرة البلدان العربية إلى عذرية المرأة مضادة لنظرة البلدان الغربية إليها بسبب اختلاف تراثهما الثقافي. 由于不同的文化传承,阿拉伯社会和西方国家对妇女的贞操问题持有相反的看法。
وهكذا، تنص المادة 182 على " أن من واجب الزوجين الوفاء لبعضهما البعض وإعانة ومساعدة بعضهما البعض في جميع الظروف الحياتية. 第182条指出 " 夫妻必须保持贞操,同舟共济。