简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

财务比率

"财务比率" معنى
أمثلة
  • ثانيا، إن النسب المالية التي قدمها المجلس في سياق تقييمه للأثر المترتب على تنفيذ الكيانات التسعة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مفيدة جدا وتشكل أساسا جديدا لتقييم الوضع المالي لتلك الكيانات.
    第二,审计委员会在评价9个实体实施《公共部门会计准则》的影响时所提供的财务比率非常有用,是评估这些实体财务状况的新依据。
  • ● شركة Lagardère التي تميز بين المعدلات المالية الداخلية (أي، الربحية الصافية بعد دفع الضرائب، وفق المعدلات الضريبية المعتادة بالنسبة لتكلفة رأس المال)، والمعدلات المالية الخارجية (أي، إجمالي عائدات المساهمين).
    Lagardère公司现在对内部财务比率(即与资本成本相关、按标准税率计算的税后营业净利润)和外部财务比率(即总股东收益)。
  • ● شركة Lagardère التي تميز بين المعدلات المالية الداخلية (أي، الربحية الصافية بعد دفع الضرائب، وفق المعدلات الضريبية المعتادة بالنسبة لتكلفة رأس المال)، والمعدلات المالية الخارجية (أي، إجمالي عائدات المساهمين).
    Lagardère公司现在对内部财务比率(即与资本成本相关、按标准税率计算的税后营业净利润)和外部财务比率(即总股东收益)。
  • ففي ما يتعلق بالتقارير المالية، على سبيل المثال، بدأت الإدارة في تزويد لجنة الشؤون الإدارية بتحليلات وتعليقات شهرية عن النسب والمؤشرات المالية الرئيسة تغطي تنفيذ الميزانية والسيولة واستخدام الأصول والاستدامة المالية.
    例如,在提交财务报告方面,行政当局已开始向管理委员会提供重要财务比率和指标的月度分析和评论,涉及预算执行、流动性、资产利用和财务可持续性。
  • وتبيِّن النسب المالية الواردة في الجدول ثانيا - 1 أنه حينما يجري توحيد جميع الأموال، تتوفر للأمم المتحدة سيولة كافية من حيث النقدية والاستثمارات والمخزون من صناديق النقدية المشتركة لتسديد التزاماتها الجارية (مجموع الخصوم عدا التزامات ما بعد التقاعد).
    表二.1中的财务比率显示,合并所有基金后,联合国有足够的流动性(现金、投资和现金池中的持有量)支付其流动负债(负债总额不包括退休后负债)。
  • وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس يقدم تحليلا للنسب المالية يشمل مقارنة هذه النسب مع النسب الأخرى الخاصة بفترة مالية واحدة أو أكثر من الفترات المالية السابقة، وذلك في أربع حالات (الأمانة العامة، والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة، وموئل الأمم المتحدة ومركز التجارة الدولية).
    在这方面,行预咨委会注意到,审计委员会就四个实体(秘书处、毒品和犯罪问题办公室、人居署和国贸中心)提供的财务比率分析中包括这些比率与一个或多个以往财务期间的比率的比较。
  • وزُوِّدت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بالنسب المالية ذات الصلة الخاصة ببقية الكيانات (منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين)() ، وأُبلغت بأنه لا يمكن إجراء تحليل لاتجاهات النسب في المرحلة الحالية، بالنظر إلى أن هذه هي السنة الأولى التي تُنفَّذ فيها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    经询问,行预咨委会收到了其余实体(儿基会、联合国项目事务厅(项目厅)和难民署)的相关财务比率, 并获悉现阶段不可能进行比率趋势分析,因为这是公共部门会计准则实施的第一年。
  • وبالنسبة للكيانات الخمسة التي تقدم تقاريرها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يحذر المجلس من أنه لا يمكن إجراء مقارنة مباشرة بين نسبها المالية والنسب المالية للكيانات التي تقدم تقاريرها وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لأن المعلومات عن الأصول والخصوم لا يبلغ عنها بشكل كامل في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    对于按照联合国系统会计准则报告的五个实体,审计委员会提醒指出,它们的财务比率不能与按照公共部门会计准则报告的实体直接比较,因为关于资产和负债的信息在联合国系统会计准则下未充分报告。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3