وتستعين البعثة بخدمات شركات شحن تجارية لنقل المواد واللوازم داخل أفغانستان (000 508 دولار)؛ 援助团使用商业货运公司在阿富汗境内运送材料和用品(508 000美元);
3- وبين عامي 1999 و2006، انضمت 12 شركة من شركات الشحن الجوي إلى تكتل احتكاري دولي. 在1999年至2006年期间,12家航空货运公司组成了一个国际卡特尔。
وفي السنة الماضية، أعلن عدد من كبريات شركات نقل البضائع عن تعليق الشحنات التي يكون لها صلة بالموانئ الإيرانية أو الحد منها. 去年,一些大型货运公司宣布中止或限制往返伊朗港口的货运服务。
75٪ من التقديرات المتوسطة لتكلفة للنقل المقدمة من شركتي شحْن، مع تطبيق الحد الأقصى للمسؤولية المحدودة للاتحاد 本类别没有一次总付 两家货运公司运费平均数的75%;万国邮联最大责任限额
ويوجد تشابه كبير بين تسلسل الأحداث في هذه الحالة وبين حالة تيمكس. 这一连串事件与Temex案件中发生的事件非常类似,中间商、货运代理和货运公司都一样。
وتستعين البعثة بخدمات شركات شحن تجارية لنقل المواد واللوازم إلى المكاتب الميدانية (200 418 دولار)؛ 特派团利用商业货运公司的服务,运送材料和用品到外地办事处(418 200美元);
وتستعين البعثة بخدمات شركات شحن تجارية لنقل المواد واللوازم إلى المكاتب الميدانية (000 732 دولار)؛ 特派团利用商业货运公司的服务,运送物资和用品到外地办事处(732 000美元);
وفي نهاية المطاف، يؤدي هذا الوضع إلى دفع المستعملين أسعاراً للنقل أعلى بكثير من تكاليف النقل التي تتكبدها شركات النقل بالشاحنات نفسها. 结果是,这种状况导致用户支付的运费远远高于货运公司本身的运输成本。
وتستعين البعثة بخدمات شركات شحن تجارية لنقل المواد واللوازم إلى المكاتب الميدانية (500 233 1 دولار)؛ 特派团利用商业货运公司的服务,运送物资和用品到外地办事处(1 233 500美元);
ويكفل تكامل النظام مع متعهدي الشحن والشركاء التجاريين الآخرين خفض تكلفة المعاملات والكفاءة في تجهيز طلبات الزبائن. 这一系统还与货运公司及其他商业伙伴联为一体,因此业务费用低廉,客户要求处理迅速。