简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

质疑制度

"质疑制度" معنى
أمثلة
  • وقال إنَّ المغزى من الفصل الثامن برمّته هو القول بوجود أكثر من حلّ واحد؛ فأيُّ نظام للاعتراض قد يناسب بعض الدول ولا يناسب بعضها الآخر.
    整个第八章归结到一点,就是并不存在单一种解决办法;任何一种特定质疑制度都将适合某些国家而不适合其他国家。
  • وسيشمل النظام المقترح للطعن في قرارات إرساء العطاءات إجراءً لاستخلاص المعلومات للبائعين غير الناجحين بهدف تحسين فرص نجاحهم في عمليات تقديم العروض اللاحقة.
    拟议的投标质疑制度将包括一项没有成功得标的供应商的情况汇报程序,以期改善他们在今后的竞标活动中获得成功的机会。
  • ومن المستصوب أن تراعى في النظام الذي سيوضع مستقبلا للطعن في قرارات المشتريات المشاركة الفاعلة من جانب مكتب الشؤون القانونية " متى دعت الضرورة " ؛
    据认为,可取的做法是,未来的采购质疑制度应规定法律事务厅 " 在需要时 " 积极参与。
  • وتتضمن المبادرات الأخرى التي تنفذ حالياً وضع مبادئ توجيهية أخلاقية للموظفين المشاركين في أنشطة الشراء، واستحداث نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات، وإنشاء لجنة عليا لاستعراض البائعين.
    目前正在审议的其他措施包括制定参与采购活动的工作人员的道德操守指南和独立的投标质疑制度以及建立一个高级供应商审查委员会。
  • وتشمل الآليات المستخدمة لتقييم امتثال الأفراد والمنظمة لهذه الأنظمة والقواعد والمعايير، رصد تفويض الصلاحيات، وتنفيذ توصيات هيئات الرقابة، ونظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات المتعلقة بالمشتريات، ومراجعة الحسابات.
    用于评估个人和组织遵守这些条例、细则和准则情况的机制,包括监测授权情况和监督机构的建议执行情况,与采购有关的投标质疑制度和审计。
  • وتشمل الآليات المستخدمة لتقييم امتثال الأفراد والمنظمة لهذه الأنظمة والقواعد والمعايير، رصد تفويض الصلاحيات، وتنفيذ توصيات هيئات الرقابة، ونظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات المتعلقة بالمشتريات، ومراجعة الحسابات؛
    用于评估个人和组织遵守这些条例、细则和准则情况的机制包括:监测授权情况和监督机构建议的执行情况、与采购有关的投标质疑制度和审计;
  • وعلى ضوء الخبرات الإضافية التي ستكتسب من المشروع التجريبي في المراحل المقبلة، سيقدم الأمين العام توصياته للجمعية العامة بخصوص ما سيلزم من مخصّصات في الميزانية وموظفين لتلبية احتياجات نظام الطعن في قرارات المشتريات بعد عام 2014.
    考虑到由于试点项目的继续,将获得了更多经验,秘书长将就2014年后支持采购质疑制度的预算和人员编制需求向大会提出建议。
  • وأوضحت أن شعبة المشتريات قد قطعت شوطا كبيرا على طريق الإصلاح، غير أن بعض أنشطة الإصلاح، ومن بينها نظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات ونظام تخطيط موارد المؤسسة والمبادئ التوجيهية الأخلاقية، لا تزال تنتظر تنفيذها بشكل كامل.
    采购司在改革方面已经取得了实质性的进展,但是一些改革措施,包括投标质疑制度、企业资源规划系统以及道德准则,仍有待贯彻落实。
  • وسيتيح اهتمام البائعين، مقرونا بتوسيع نطاق نظام الطعن في قرارات المشتريات، مزيدا من الفرص لتعلّم الدروس ولإكساب الإدارة في المقرّ منظورا إضافيا تستطيع من خلاله تقييم أداء عمليات الشراء التي تجري في مراكز العمل الأخرى؛
    供应商有意参与,加上采购质疑制度的扩大,这将提供进一步机会以吸取经验教训,并给予总部管理层更多的视角来评估其他工作地点的采购运作情况;
  • وأُبدي قلق من أنَّ هذا النهج المنقّح لتنظيم إجراءات الإيقاف في المادتين 62 و63 غير مستحسن، لأنَّ من شأنه أن يفضي إلى نظام مزدوج للطعون قد يُضعف الحافز على التماس تسوية النزاعات أمام الجهة المشترية أولا.
    有与会者担心第62条和第63条中经修订的规范暂停程序的做法不可取,因为这将导致双重质疑制度,从而损害首先寻求通过采购实体解决争议的积极性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4