على صعيد العقوبات، قد تؤدي عمليات تفتيش الشركات إلى أوامر تصدر عن المحكمة ورفع تقارير إلى الشرطة بشأنها وفرض غرامات أو حتى إقفال الشركات. 在制止方面,对企业进行质疑性视察、记录、罚款甚至是关闭企业。
35- دعا الرئيس مدير جلسات النقاش إلى تقديم الموضوع بعنوان " التفتيش بالتحدي " . 主席请讨论协调人在 " 质疑性视察 " 标题下介绍这一议题。
وهذا الرصد القائم على التعاون، والذي يضع العبء على إثبات التوافق، قد يكون أقل إثارة للتشاحن من عمليات التفتيش بالتحدي أو دعوة المراقبين. 此种合作监测将责任置于表明遵约上,可能比质疑性视察或邀请观察员较少对抗性。
لأغراض التحقق من الامتثال لأحكام الاتفاقية، تسمح كل دولة طرف للأمانة الفنية بإجراء التفتيش الموقعي المباغت عملا بالفقرة 9. 为核查本公约条款的遵守情况,每一缔约国应允许技术秘书处按照第9款进行现场质疑性视察。
وثمة إمكانية أخرى هي تخفيض العتبة لإطلاق التفتيش بالتحدي ومن ثم جعل هذا التفتيش أكثر شيوعاً، بفرض إجرائه كل خمس سنوات مثلاً. 或者,质疑性视察的门槛需要降低:使质疑性视察更加普遍,例如,每五年必须进行一次。
وثمة إمكانية أخرى هي تخفيض العتبة لإطلاق التفتيش بالتحدي ومن ثم جعل هذا التفتيش أكثر شيوعاً، بفرض إجرائه كل خمس سنوات مثلاً. 或者,质疑性视察的门槛需要降低:使质疑性视察更加普遍,例如,每五年必须进行一次。
والنزعة السلبية المرافقة لعمليات التفتيش المباغت ربما كانت السبب الرئيسي لعدم اتخاذ دولة عضو بمفردها المبادرة في هذا الصدد. 与质疑性视察相联系的否定意味也许就是迄今为止没有一个会员国在这方面采取主动的一个主要原因。
دعم وتوسيع قدرات منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في مجال القيام بعمليات تفتيش فعالة، لا سيما عمليات التفتيش بالتحدي والتحقيق في دعاوى استخدام هذه الأسلحة. 保持并扩大禁止化学武器组织对指称的使用进行有效视察、特别是质疑性视察和调查的能力。
37- وتساءل بعض المشاركين عن قابلية التطبيق الفعلي لآلية التفتيش بالتحدي في إطار اتفاقية الأسلحة الكيميائية على التحقق في إطار معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. 一些与会者质疑在《禁产条约》核查方面使用《化学武器公约》的质疑性视察机制的有效性。
ويسترشد فريق التفتيش بمبدأ إجراء التفتيش المباغت بطريقة تنطوي على أقل قدر ممكن من التدخل، وبما يتفق مع إنجاز مهمته بطريقة فعالة وفي الوقت المناسب. 视察组应遵循以尽可能少侵扰而又无碍于有效及时地完成其任务的方式进行质疑性视察这一原则。