简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

身份盜竊

"身份盜竊" معنى
أمثلة
  • فاستعمال التكنولوجيا الرقمية في هذه المنطقة التي تشهد معدّلات أمّية مرتفعة مقلق جدا لأنَّ تلك التطوّرات قد تُستغلُّ استغلالا سيئا، وخاصة في ارتكاب جرائم من قبيل سرقة الهويّة وغيرها من أنواع الجريمة السيبرانية.
    在一个文盲率高的区域利用数字化技术引起人们的严重关切,因为这类发展会被滥用和误用并带来灾难性后果,特别是身份盗窃和其他类型的网上犯罪。
  • ونظرا للطابع الذي تتصف به سرقة الهوية، أشارت بعض الدول إلى أن من الصعب التمييز بين التكاليف والخسائر الناجمة عن الجرائم المتصلة بالهوية في حد ذاتها وتكاليف الجرائم اللاحقة مثل الاحتيال الذي يعتمد على استعمال هويات زائفة أو منتحلة.
    还有一些国家指出,鉴于身份盗窃的性质,很难将身份犯罪本身所造成的代价和损失与进一步犯罪所造成的代价和损失分开,如利用假冒身份实施欺诈。
  • ولكون الفضاء الإلكتروني فضاء عاما، يتعين على الدول تعزيز الأمن في هذا الفضاء وخاصة فيما يتعلق بالأمان من الجريمة والأنشطة الضارة، بحماية الأشخاص الذين يستخدمون أدوات التثبت من الهوية لمكافحة سرقة الهوية، وضمان سلامة البيانات والشبكات وسريتها.
    既然是公共空间,各国就必须促进网络空间的安全,特别是针对犯罪和恶意活动的安全性,保护那些选择使用真实性工具的人免遭身份盗窃,确保数据和网络的完整性和保密性。
  • 29- وتركِّز الاستراتيجية على المراحل الثلاثة لـ " دورة عمر " مراحل سرقة الهوية (محاولة الحصول على المعلومات الشخصية للضحية؛ وإساءة استخدام المعلومات المتحصَّل عليها؛ والتمتّع بالمنافع العائدة من الجريمة في الوقت الذي تُدرك فيه الضحية الضرر الواقع عليها).
    此项战略侧重于身份盗窃 " 生命周期 " 的三个阶段(试图获取受害人的个人信息;滥用获取的信息;享受犯罪所得同时受害人意识到受害)。
  • وفي مجال إنفاذ القانون، تركز الاستراتيجية بدرجة رئيسية على التنسيق وتبادل المعلومات، بطرائق منها إنشاء مركز وطني، واستخدام النموذج نفسه لكتابة التقارير، وتعزيز تبادل البيانات والمعلومات (توجد في الوقت الحالي معايير خاصة مختلفة للإبلاغ عن سرقة الهوية في 40 ولاية).
    在执法领域,该战略主要侧重于协调和信息交流,包括通过成立国家中心,使用相同的报告格式,以及增强数据和信息交流(目前约有40个国家采用各自的身份盗窃报告标准)。
  • ولكون الفضاء الإلكتروني فضاء عاما، يتعين على الدول تعزيز الأمن في هذا الفضاء، وخاصة فيما يتعلق بالأمان من الجريمة والأنشطة الضارة، بحماية الأشخاص الذين يختارون استخدام الأدوات المتعلقة بالتثبت من الهوية، بغرض مكافحة سرقة الهوية، وضمان سلامة البيانات والشبكات وسريتها.
    既然是公共空间,各国就必须促进网络空间的安全,特别是防范犯罪和恶意活动的安全性,保护那些选择使用真实性验证工具的人免遭身份盗窃,确保网络和数据的完整性和保密性。
  • 9- ولوحظ بالأخصّ أنَّ التطوّرات التي شهدتها الاتصالات الإلكترونية تطرح تحدّيات خاصة تتجلَّى في انتحال هوية الشركات والمصارف، وعجز متلقِّي الرسائل عن تحديد هوية المرسِلين على وجه اليقين، وانتشار مواقع إلكترونية يديرها المحتالون تحاكي مواقع الهيئات المشروعة.
    有与会者尤其指出,电子通信的发展构成了一些特别艰巨的挑战,包括公司和银行的身份盗窃、电文接收者无法辨别发送人的身份、摹仿合法实体的网站但是受欺诈分子控制的山寨版网站泛滥。
  • ولكن المفوضية الأوروبية رأت أن من شأن تجريم سرقة الهوية في جميع الدول الأعضاء أن يحسّن تنفيذ أنشطة التعاون في مجال إنفاذ القانون بالاتحاد الأوروبي،() وهو اقتراح مهّد السبيل أمام إجراء مشاورات عمّا إذا كانت هناك ضرورة لسن تشريعات محددة في الدول الأعضاء.
    但欧盟委员会提议,如果所有成员国都将身份盗窃行为定为刑事犯罪,则欧洲联盟执法合作就能发挥更好的作用。 这一提议为就成员国是否有必要制定具体立法进行协商铺平了道路。
  • ومن الناحية الاصطلاحية، فقد استخدمت الدراسة التي أجراها المكتب المصطلح العام " الجريمة المتصلة بالهوية " ليشمل كل أشكال السلوك غير المشروع الذي ينطوي على استخدام الهوية، بما في ذلك سرقتها وجرائم الاحتيال المتعلقة بالهوية.
    从术语的角度出发,毒品和犯罪问题办公室的研究报告使用 " 与身份有关的犯罪 " 这一一般性术语,用来涵盖涉及身份的各种非法行为,包括身份盗窃和身份欺诈。
  • 17- البقاء على علم بالمسائل السياساتية المستجدة وسبل معالجتها الممكنة، بما يشمل على سبيل المثال ما يستجد منها في مجالات الجرائم الحضرية والجرائم السيبرانية والاحتيال وانتحال الهوية والاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب والحيوانات والنباتات البرية وسائر الموارد الأحيائية الحرجية؛
    始终注意新出现的政策问题和可能采取的对策,例如在防止和打击城市犯罪、计算机犯罪、欺诈和身份盗窃以及包括木材、野生生物和其他森林生物资源在内的森林产品的非法国际贩运方面;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4