简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

轻武器弹药

"轻武器弹药" معنى
أمثلة
  • (ب) وسم ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وحفظ سجلات لها وتعقبها، وقد تبادل عدد من الخبراء أثناء الاجتماع الممارسات الوطنية بهذا الشأن وأشاروا إلى ما يكتنف ذلك من مصاعب؛
    (b) 小武器和轻武器弹药的标识、记录保存和追查,很多专家在这次会议上就这一问题交流了国家做法并指出了有关挑战;
  • ومن ثمّ، وفي ظل عدم توفير الدول المانحة دعما مستمرا، بدأت بعثة الاتحاد الأفريقي في السحب من المخزونات الخاصة بها لإمداد الحكومة والجهات الموالية لها بذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    因此,在捐助国不继续提供支持的情况下,非索特派团开始从用自己的库存为政府及其附属单位提供小武器和轻武器弹药
  • غير أن مدخل المستودع لا يزال يفتقر إلى جدار أمني يواجه الميناء الذي يبعد بنحو 200 متر فقط عن 17 حاوية مملوءة عن آخرها بذخائر أسلحة خفيفة (انظر المرفق 156).
    但是,弹药库面对港口的入口一端没有设置安全墙,离17个满载轻武器弹药的集装箱只有200米之遥(见附件156)。
  • ومع ذلك، ما زال حجم التجارة الدولية في الذخائر كبيرا، حيث تشير التقديرات المتحفظة إلى أن متوسط القيمة السنوية لعمليات النقل الدولية المصرح بها لذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يبلغ 4.3 مليارات دولار().
    尽管如此,国际弹药贸易仍相当可观。 据保守估计,核准的国际小武器和轻武器弹药贸易的平均年度价值为43亿美元。
  • وفي هذا الصدد، يرحب وفد الأرجنتين بعرض مشروع القرار هذا، آخذا في الاعتبار ضرورة العمل الفعال لمكافحة انتشار ذخيرة الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والاتجار بها.
    阿根廷代表欢迎介绍这个决议草案,因为它认识到需要采取有效行动以打击常规武器弹药、包括小武器和轻武器弹药的扩散和贩运。
  • كما يوصي الفريق العامل بالنظر في مسألة ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحــة الخفيفــة بطريقـــة شاملــة كجـــزء مــن عمليــة مستقلة تجري في إطار الأمم المتحدة.
    " 27. 工作组建议全面地处理小武器和轻武器弹药的问题,作为在联合国框架内进行的另一个进程。 "
  • وسرعان ما أدرك الفريق، لدى مباشرة مهمته، أن ثمة عائقا رئيسيا واحدا، هو عدم كفاية المعلومات القائمة عن المسائل المتصلة بذخائر اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة وبالمتفجرات بجميع جوانبها، وعدم توافر هذه المعلومات.
    专家组在履行其任务的过程中,很快就意识到一个重大的障碍,就是缺少或者没法得到关于小型武器和轻武器弹药及炸药的所有方面问题的现有资料。
  • ويفوق طلب السوق لذخائر اﻷسلحة الصغيرة الطلب على ذخائر اﻷسلحة الخفيفة بسبب تمتعها بمعدل نيران أعلى وﻷن مواسيرها تعيش فترة أطول نسبيا مما يجعل حجم استخدام اﻷسلحة الصغيرة أكبر بالمقارنة مع اﻷسلحة الخفيفة.
    在市场上对小型武器弹药的需求高于对轻武器弹药的需求,这是由于其射击率较高,枪管保存期较长,因此与轻武器相比,小型武器的使用量较大。
  • في رأي البرازيل، أن صكا ملزما قانونا يتعلق بالاتجار بالأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لن يكون ذا جدوى ما لم يكن متوازنا وموضوعيا وغير تمييزي وموجها نحو التطبيق عالميا.
    巴西认为,关于常规武器、小武器和轻武器及小武器和轻武器弹药贸易的具有法律约束力的文书必须平衡、客观、非歧视性并且争取普遍适用,才具有可行性。
  • وبغية إبراز النهج الشامل لمشروع القرار، ولأسباب عملية، أشرنا أيضا على نحو محدد إلى ذخائر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي ينبغي أيضا جمعها وتدميرها، استجابة لطلبات الدول الأعضاء في حالات ما بعد الصراع.
    为了强调决议草案所采用的全面方针,为了在实地切实可行,我们还按照处在冲突后局势中的会员国的要求,专门提及应当被收集和销毁的小武器和轻武器弹药问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4