简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

辐射危险

"辐射危险" معنى
أمثلة
  • وتعكف اللجنة على تقييم جميع حاﻻت التعرض لﻹشعاع تقييما مفصﻻ، وعلى تناول جميع القضايا المثيرة للقلق المتعلقة بأخطار اﻹشعاع من أجل تعزيز الفهم وتوفير اﻹرشاد فيما يتعلق بالتعرض لمخاطر اﻹشعاع المتصورة والفعلية.
    委员会正在详细评价这类辐照情况,并正在讨论与辐射危险有关的所有关切问题,以便针对察觉的和实际的辐射危险加强了解和提供指导。
  • والهيئة مكلفة بمهمة وقاية المجتمع وممتلكاته والبيئة، في الجيل الحالي والأجيال المقبلة، من الأخطار الإشعاعية التي تنجم، فوق مستوى الإعفاء، عن المصادر الإشعاعية والممارسات ذات الصلة، بما في ذلك أجهزة الأشعة السينية.
    该局负责保护社会及其财产,并保护今世和后代的环境,使其免受各种放射源和相关手术(包括X光机)所发出而超出许可程度的辐射危险之害。
  • ومن الأمثلة على ذلك المنشور 82 الصادر عن اللجنة الدولية للوقاية من الاشعاعات والمتعلق بحماية الجمهور في أحوال التعرض الطويل الأمد للاشعاعات، الذي يكون ذا أهمية في حالة وقوع حادث يؤدي الى تلوث واسع الانتشار وتعرض الجمهور للاشعاعات تعرضا طويل الأمد.
    例如,国际辐射防护委员会关于保护处于长期辐射危险之中人们的第82号出版物将与引起普遍污染和人们长期危险的事故相关。
  • وعبارة التدخل هي مصطلح من مصطلحات الوقاية من الاشعاع يشير الى التدابير التي تتخذ لمنع التعرض للاشعاع أو تقليل التعرض له، وذلك مثلا في حالة حادث يؤدي الى خروج مصدر مشع عن السيطرة، ولتخفيف عواقب ذلك.
    干预是一个辐射防护术语,系指为预防或减少辐射危险而采取的行动,例如当发生一次核事故,造成辐射源失控时,为减轻影响而采取的行动。
  • (ج) لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري. تجري هذه اللجنة تقييما دوريا لآخر الدراسات حول الآثار الصحية للاشعاع المؤين، وتصوغ توصيات حول قيم وتطبيق معاملات تقدير الآثار الصحية في تقييم مخاطر الاشعاع.
    (c) 辐射科委:辐射科委定期评估电离辐射对健康影响问题的最新研究,并且提出有关健康影响估测指标在评估辐射危险方面的价值和应用的建议。
  • وتأسيسا على تجاربنا السابقة، يجب علينا اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعزيز السلامة والأمن النوويين، فضلا عن الاستعداد بشكل أفضل لمواجهة حالات الطوارئ وحماية الناس والبيئة من الآثار الضارة للإشعاعات المؤينة ومخاطر الإشعاع.
    我们必须根据以往经验采取一切必要措施,以便加强核安全与保障和更有效地做好应急准备,并保护人与环境,使之免受电离辐射和辐射危险的有害影响。
  • وفي هذا الصدد، يتوقع أن يتم تنفيذ أهم أولويات العمل وأكثرها إلحاحا خلال مدة تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات، بدءا بالمرحلة الأولى ذات الأثر الكبير لمعالجة الاحتياجات الإنسانية أو المخاطر الإشعاعية الأكثر إلحاحا.
    在这方面,预期在三至五年内执行若干最重要而迫切的行动优先次序,从具有高度影响的第一阶段开始,目的在于应付最迫切的人道主义需求或辐射危险
  • 1-5-2-7 يجب أن يتلقى العمال التدريب المناسب بشأن أخطار الإشعاع الممكنة والاحتياطات الواجب مراعاتها بغية ضمان الحد من تعرضهم لها وتعرض غيرهم من الأشخاص الذين يمكن أن يتأثروا بإجراءاتهم.
    5.2.7 工作人员必须接受有关辐射危险方面的适当培训,包括必须遵守的防护措施,保证他们本人和因他们的活动而可能受到辐射的人,尽可能不受辐射的影响。
  • وتود حكومته مرة أخرى أن تذكِّر المجتمع الدولي بضرورة مواجهة أخطار الإشعاع الذري الناتجة عن دفن النفايات النووية في البلدان النامية أو في أعماق المحيطات والبحار، لما في ذلك من آثار سيئة على البيئة البحرية.
    叙利亚政府谨再次提醒国际社会,必须解决在发展中国家或在海洋深处掩埋核废料所产生的原子辐射危险源,因为它会对当地居民和海洋环境造成可怕影响。
  • 26- وواصلت اللجنة الأوروبية المعنية بمخاطر الإشعاع دراسة اليورانيوم المستنفد وأصدرت في عام 2003 توصيات تشير إلى أدلة أقوى بأن النموذج السابق لمخاطر الإشعاع الذي وضعته اللجنة الدولية للحماية من الإشعاع هو نموذج غير دقيق.
    欧洲辐射危险委员会继续研究了贫铀问题,并于2003年提出了多项建议。 指出已有较有力的证据表明国际辐射防护委员会较陈旧的辐射危险模型有欠准确。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4