واستجابة لذلك، نشرت القوات المسلحة اللبنانية سريتين إضافيتين، يبلغ تعدادهما قرابة 220 جنديا، لدعم قوة الحدود المشتركة. 为此,黎巴嫩武装部队部署了额外两个连队,约220名官兵,以支持边界共同部队。
وينبغي مواصلة النظر إلى هذه التدابير في إطار توصيات الفريق المستقل الأول والأنشطة المستمرة للقوة المشتركة. 这些措施和进程应继续在评估组一各项建议以及边界共同部队持续活动的范畴内加以看待。
ويتوخى من هذه الخطة تطبيق النموذج المعتمد في القوة المشتركة لمراقبة الحدود على 82 كيلومتراً إضافياً في القسم الشمالي من الحدود الشرقية. 该计划设想将边界共同部队的模式扩展到东部边界北部地区的另外82公里。
وفي اليوم التالي، هاجمت مجموعة من وادي خالد القوة المشتركة لمراقبة الحدود عند معبر البقيعة الحدودي. 第二天,来自Wadi Khaled的一群人在Bokaya过境点袭击了边界共同部队。
وخلاصة القول إنه أُحرز بعض التقدم على الحدود الشمالية من خلال القوة المشتركة لمراقبة الحدود وتحققت بعض التحسينات الطفيفة في مواقع أخرى. 总的说来,边界共同部队的存在使北部边界的情况有所改善,其他地点的情况也有所改善。
وتم وضع قرابة 100 فرد من أفراد قوى الأمن الداخلي، كانوا يتمركزون أيضا في المنطقة الحدودية، تحت قيادة القوة المشتركة الثانية. 同样曾在边界地区驻扎的约100名国内治安部队成员已被置于第二支边界共同部队管辖之下。
وبموازاة ذلك، أحرز تقدم في ما يتعلق بعمل القوة المشتركة لمراقبة الحدود التي تعمل حالياً على طول 90 كيلومتراً من الحدود البرية في الشمال. 与此同时,在目前沿北部90公里陆地边界展开行动的边界共同部队作业方面取得了进展。
وأفادت السلطات اللبنانية بأن القوة المشتركة لمراقبة الحدود اعتقلت عدة أشخاص بسبب تهريب سلع تجارية ومنتجات زراعية خلال هذه الفترة. 黎巴嫩当局报告称,在本报告所述期间,边界共同部队在涉及商品和农产品走私的问题上逮捕了一些人。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم نشر قرابة 365 فردا من أفراد الجيش إلى الحدود استعدادا لتعيينهم في القوة المشتركة الثانية لمراقبة الحدود في المستقبل. 在本报告所述期间,约365名陆军人员被部署到边界,为今后派往第二支边界共同部队做准备。