简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

边界条约

"边界条约" معنى
أمثلة
  • وعلى الرغم من أن هذه المنطقة قد دخلت تحت الوﻻية القضائية النرويجية، فإن سلطة الدولة كانت تستند إلى معاهدة بشأن الحدود لم يكن لها سوى أثر إقليمي.
    尽管这一地区后来属于挪威管辖,但是,国家权力是根据一份仅有属地效力的边界条约形成的。
  • وترتكز هذه السياسة على الاحترام غير المشروط لمعاهدات تعيين الحدود والسلامة الإقليمية، على نحو ما تكفله معاهدة السلام والصداقة لعام 1904.
    它的外交政策是建立在无条件尊重边界条约和尊重得到1904年《和平与友好条约》保障的领土完整的基础上的。
  • وكما أشرنا أعلاه، لم يندلع نزاع الحدود بسبب وجود نزاع بين الطرفين نابع من حالات لبس أصلية في معاهدات الحدود التي يبلغ عمرها قرنا من الزمان.
    如上所述,爆发边界冲突并不是因为一世纪之久的边界条约中有不明确的规定而引发双方之间无恶意的争端。
  • والقضايا الأخرى التي أثارت فيها المحكمة الأثر التعديلي الذي يمكن أن يترتب على الممارسة اللاحقة التي تتبعها الأطراف إنما هي قضايا ذات صلة في معظم الأحيان بالمعاهدات المتعلقة بالحدود.
    在其他案件中,国际法院提出了当事国嗣后惯例可能具有修订效力的问题,这些案件大都涉及边界条约
  • وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن إغفال تناول مشروع المادة 3 بشكل محدد للمعاهدات المتعلقة بالحدود قد يرسل إشارات خاطئة للدول التي تضمر نية تغيير خط حدودها المرسومة.
    还有代表团认为,第3条草案未具体提及边界条约,很可能会向那些意图更改边界标定的国家发出错误的信息。
  • ولا يزال رعي الرنة نشاطا يزاول جزء منه عبر الحدود()، وخاصة في المناطق الواقعة على الحدود بين السويد والنرويج، وهو نشاط يستند إلى معاهدة الحدود بين البلدين الموقعة منذ عام 1751.
    目前,驯鹿放牧在一定程度上仍是跨国界活动, 瑞典挪威根据1751年两国边界条约,跨界放牧更为普遍。
  • هذه المجموعة تشمل اتفاقات النقل الدولية، والمعاهدات البيئية، ومعاهدات تسليم المجرمين، ومعاهدات عبور الحدود، ومعاهدات الصداقة والتجارة والملاحة، ومعاهدات الملكية الفكرية، ومعاهدات نقل المحكوم عليهم جنائيا.
    此类条约包括国际运输协定;环境条约;引渡条约;越过边界条约;友好,通商和航海条约;知识产权条约;以及刑事转移条约。
  • مع أن الافتراض الغالب هو عدم التطابق().
    判决书也没有明确承认嗣后惯例可以修改条约,因为国际法院并未断定法国地图上的界线是否符合两国在最初边界条约中商定的分水岭线,尽管人们常常认为情况并非如此。
  • وقد يكون من المسلم به أن تظل معاهدات تعيين الحدود نافذة، ولكن وضعها على قدم المساواة مع المعاهدات البيئية يمكن أن يقوض استقرار نظام معاهدات تعيين الحدود.
    可能被认为天经地义的是,在发生武装冲突时边界条约仍然有效,但是将其与环境条约等同看待可能会影响边界条约制度的稳定性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5