نتيجة للمسار المضطرب الذي اتخذته العاصفة، حدثت بعض أضرار شديدة في مناطق محصورة خارج المسار المباشر لبؤرة العاصفة. 由于飓风吹袭的路线迂回曲折,有些没有受到风眼直接吹袭的地区也受到严重损害。
" إن الجدار يخرب على امتداد مساره الملتوي العديد من الأماكن الهامة للمسيحيين. " 这道墙给其整条迂回路线上对基督徒来说很重要的许多地方造成了破坏。
كما أن الطرق الالتفافية التي يستعملها المستوطنون تستوجب هدم البنايات وإغلاق ما يربو على 150 مترا من الأراضي الفلسطينية على كل جانب(16). 定居者的迂回道路也需强行拆除建筑和关闭两边各150多米巴勒斯坦土地。
وواضح أن الردع النووي يمر بمنحنيات مضطربة هذه اﻷيام، مما يجعل دور اﻷسلحة النووية أكثر غموضا وانتشارا. 重要问题是,核威慑现在有一些意想不到的迂回曲折,使核武器的作用更加模糊,更加分散。
ومعنى هذا تدمير التكوينات الطبيعية على امتداد شريط عرضه 350 مترا(40) وطوله يزيد على 200 كيلومتر تؤلفه الطرق الالتفافية التي بنيت بالفعل. 因此在已经建好200多公里迂回道路有350米宽地带40 自然景观被摧毁了。
وأنظر بكل ثقة إلى مشوارنا الجماعي، وأعدكم، من جانبي، بجعله خاليا قدر الإمكان من العراقيل والعقبات. 我饶有信心地看待我们的共同旅程,而且我保证,就我而言,要使整个旅程尽可能地摆脱不必要的障碍和迂回曲折。
258- صُمِّم الفوسفور الأبيض لاستخدامه بالمدفعية أو أسلحة الهاون أو الدبابات من أجل إحداث حاجز دخاني آني لتغطية الحركة في مناورة هجومية أو جانبية مثلاً. 白磷弹的设计是由火炮、迫击炮或坦克用于在瞬间形成烟幕,以便为进攻或迂回等行动提供掩护。
201- ويتخلل مسار الجدار القرى والأحياء الفلسطينية ويسهم في تفتيت الضفة الغربية إلى مجموعة من الجيوب المنفصلة عن بعضها البعض (انظر الخريطة أدناه()). 隔离墙在巴勒斯坦各村庄和周围地区迂回穿过,把西岸分割成一系列相互分离的飞地(见下文地图 )。
فقد انهارت هياكل الحكم والتسلسل القيادي القائم أو تم تخطيهما؛ فيما أصبحت الأدوار والمسؤوليات تتسم بالغموض؛ وكان البحث عن الحلول يتم خارج الإطار القانوني القائم. 施政结构和现有指挥系统瘫痪或被迂回绕过;作用和责任含糊不清;人们在现有法律框架之外寻求解决办法。