简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

运载器

"运载器" معنى
أمثلة
  • ويساند إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية ويشجع بشدة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط وحيثما يكون ذلك ضروريا.
    它支持无核武器地区的计划和积极鼓励在中东或其他必要的地区创造无大规模毁灭性武器及其运载器的地区。
  • وهي تعكف على إعداد ساتل تجارب لقياس الغبار في منطقة البحر الأبيض المتوسط (مايدكس) الذي ستحمله مركبة إطلاق تابعة للإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا).
    它正在为2001年通过美国航空航天局的火箭运载器发射转发器进行关于地中海尘埃的试验MEIDEX作准备。
  • 3- يجوز للدول الأطراف، في حالة حدوث طارئ ينطوي على تهديد للحياة البشرية، أن تستخدم معدات أو مركبات أو منشآت أو مرافق أو إمدادات دول أطراف أخرى على القمر.
    缔约各国如遇足以威胁人命的紧急情况时,可使用其他缔约国在月球上的装备、运载器、装置、设施或供应品。
  • وخُفضت ميزانية عدة برامج عسكرية فضائية في الولايات المتحدة بنسبة كبيرة بالإضافة إلى إلغاء تجربة مركبة US NFIRE Kill، رغم أن الولايات المتحدة جرّبت بنجاح منظومتها العالمية لتحديد المواقع " pseudolite " .
    除了取消美国NFIRE猎杀运载器试验之外,美国许多军用航天方案也都有明显的削减,尽管美国成功地试验了其全球定位系统虚拟卫星。
  • ورغم أن الأكثرية لا تعتبر القذائف التسيارية أسلحة فضائية، فإن من الممكن استخدامها أساساً لتطوير الأسلحة الفضائية لأن الفرق الأساسي الوحيد بين القذيفة التسيارية ومركبة الإطلاق الفضائية هو قوة الدفع والحمولة.
    尽管大部分人认为弹道导弹不是外空武器,但是它们可作为开发外空武器的基础。 这因为在基本层面上,弹道导弹与航天运载器的唯一区别是推力和载荷。
  • 1- تحتفظ الدول الأطراف بالولاية والسيطرة على عامليها ومركباتها الفضائية ومعداتها ومرافقها ومحطاتها ومنشآتها على القمر. ولا تتأثر ملكية المركبات الفضائية والمعدات والمرافق والمحطات والمنشآت بوجودها على القمر.
    缔约各国对其在月球上的人员、运载器、装备、设施、站所和装置应保有管辖权和控制权,外空运载器、装备、设备、站所和装置的所有权不因其在月球上而受影响。
  • 1- تحتفظ الدول الأطراف بالولاية والسيطرة على عامليها ومركباتها الفضائية ومعداتها ومرافقها ومحطاتها ومنشآتها على القمر. ولا تتأثر ملكية المركبات الفضائية والمعدات والمرافق والمحطات والمنشآت بوجودها على القمر.
    缔约各国对其在月球上的人员、运载器、装备、设施、站所和装置应保有管辖权和控制权,外空运载器、装备、设备、站所和装置的所有权不因其在月球上而受影响。
  • 2- يكون التصرف في المركبات والمنشآت والمعدات أو في أجزائها المركبة التي يعثر عليها في أماكن غير المكان المقصود لها وفقا للمادة 5 من اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي.
    凡在预定位置以外的场地发现的运载器,装置及装备或其组成部分应依照关于援救航天员、送回航天员和送回射入外空之物体之协定第五条处理。
  • وفي مناسبة الرحلة الثانية، وهي ساتل لبحوث تكنولوجيا الفضاء (STRV-1c) تابع لوكالة تقييم وبحوث الدفاع، أدمجت جميع الوحدات على متن المركبة الفضائية، ويعتزم اطلاقها في الربع الثالث من عام 2000.
    在第二次飞行机会中,即防务研究局的空间技术研究运载器1c号(STRV-1c)卫星,所有单元均已组合到这个航天器中,发射时间定于2000年第三季度。
  • وسيتم تنفيذ برنامج تأهيل مركبة الاطلاق " آريان-5 " النمط (ECA) (على أساس محرك من نوع " فولكان-2 " ومرحلة دفع قابلة للتخزين ولإعادة الإشعال) بالنسبة لأول إطلاق لمركبة النقل المؤتمتة باتجاه محطة الفضاء الدولية.
    为首次向国际空间站发射自动运载器,将进行Ariane-5 ECA型(基于一个Vulcain-2发动机和一个可重新点燃的可储存燃料部)的合格检验方案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4