غير أن المتحدث لاحظ أن الاقتصار على وضع أهداف طموحة لا يكفي لبلوغ تقدم حقيقي ومستدام، ولا سيما عندما يتعلق الأمر بإنتاج ا سلع عامة. 但是,他指出,制定具有进取心的目标本身并不足以实现真正和可持续的进展,特别是在涉及生产公共物资的情况下。
وهناك نفس القدر من الأهمية لتوفير الحوافز للموظفين وضمان تمتعهم بروح معنوية عالية، وهو ما ينبغي دعمه بشروط خدمة تنافسية والتوازن بين الاعتراف بالأداء والخضوع للمساءلة. 同样重要的是确保工作人员高水准的进取心和道德,其基础应该是竞争性的服务条件和在承认表现和承担责任之间的平衡。
فالثقافة العليلة التي يُعتقد أنها تحد من روح الإبداع والمبادرة والابتكار بل وتحد من القيادة نفسها، إنما تعني أن العديد من المديرين قد فقدوا بكل بساطة قدرتهم على الإدارة. 在一种被人们认为限制了创造性、进取心、创新精神和领导能力的有缺陷的文化之下,许多管理人员已经丧失了管理能力。
كما يقيس المركز نوعية خدماته ببرامج وأدوات جاهزة متخصصة، لكنه يرى أن نوعية الخدمات تعتمد أيضاً على مواقف الموظفين، من قبيل توفر الدوافع والالتزام والقدرة على العمل ضمن أفرقة. 中心还用专门的软件和工具测定服务的质量,但认为服务质量也受工作人员的态度如进取心、奉献精神和工作能力等因素的影响。
ومنذ سنة 2003 سمي البرنامج " مِنظِمات المشاريع، مركزا على النساء ذوات المبادرات التجارية. 从2003年开始实施该计划以来,组织成立了一个 " 有进取心的妇女 " 机构,重点对象是有从事商业活动积极性的妇女。
ويبدو أن اﻻعتقاد، بحكم الواقع اﻻجتماعي، أن النساء فئة قليلة القدرة على تنظيم المشاريع، آخذ في التراجع، حيث يﻻحظ في هذه الفترة الخمسية حصول ارتفاع مستمر في عدد النساء ربات العمل ومنظمات المشاريع. 那种认为妇女是个缺乏进取心的集体的社会心理似乎在减弱,因为在这五年内可以看到女企业家和女雇主有了持续的增长。
وإن البيئة الاقتصادية المتصفة بالاستقرار على المستوى الاقتصادي الكلي والنظام التجاري الدولي الداعم وروح المبادرة على مستوى الاقتصاد الجزئي جميعها شروط ضرورية مسبقة ولكنها ليست في حد ذاتها كافية لإحداث التحول الهيكلي في الاقتصادات. 宏观一级稳定的经济环境、微观一级的支持性国际贸易制度和企业进取心,是必备的条件,但其本身仍不足以推动经济的结构转型。
69- ومنذ عام 2007 يجري تشجيع مؤسسات الأعمال، المطردة التزايد، التي تقوم بالتوظيف حتى سن السبعين، بهدف تحقيق وجود مجتمع يمكن فيه للمواطنين مواصلة العمل مادامت لديهم المهارات والحوافز اللازمة. 从2007财政年度起,采取鼓励措施推广公司为70岁老人提供工作的做法,以便建设一个人人只要有技能和进取心就可以继续工作的社会。