简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

进路

"进路" معنى
أمثلة
  • ثم أعلنا مع آخرين التزامنا بالمضي قدما على نحو أكثر ملاءمة خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    其后,我们与其他各方一起承诺,我们在大会第六十一届会议期间将采取更适当的前进路线。
  • ويقر إعلان بورت فيلا بأن الأهداف الإنمائية للألفية مهمة للغاية، بنفس أهمية المسار التدريجي المتبع صوب تلك الأهداف.
    《维拉港宣言》确认千年发展目标是极端重要的,采取渐进路径实现这些目标也是极端重要的。
  • النتائج والاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن تقييمات الفترة 2008-2009 في المجالات ذات الأولوية لدى المنظمة توفر خريطة طريق صوب تحسين الأداء
    2008-2009年对本组织各优先领域的评价结果、结论和建议 提供了一个改进路线图
  • وأنا على ثقة من أن تقريره سيساعدنا على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن سبل المضي قُدُما، إن وجدت إرادة العمل.
    我坚信,如果我们有决心采取行动,那么小组的报告将会有助于我们在前进路上寻求共识。
  • وقرر إنشاء فريق رفيع المستوى معني بالتهديدات والتحديات والتغيير بغية تقييم الحالة الراهنة وإصدار توصيات بخصوص المستقبل.
    他决定设立一个威胁、挑战和改革问题高级别小组来评估目前的局势,就今后的前进路线提出建议。
  • والتعليق المؤسف للغاية لجولة الدوحة وكذلك عدم تحديد موعد لاستئنافها أوخريطة طريق للسير قدماً أمر يترك شعوراً بالفشل والإحباط لدى البلدان النامية.
    多哈回合令人失望地中止,并且没有恢复日期或前进路线图,让发展中国家感到灰心丧气。
  • النتائج والاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن تقييمات الفترة 2008-2009 في المجالات ذات الأولوية لدى المنظمة توفر خريطة طريق صوب تحسين الأداء
    B. 2008-2009年对本组织各优先领域的评价结果、结论和建议提供了一个改进路线图
  • وسيشرع في عمل الإنشاءات لتحسين وتطوير الطرق، بينما تجري مفاوضات للحصول على قرض من مصرف التنمية الكاريبي بغية تطوير طريق ليوارد السريع.
    将修路,以改进路面状况,提高公路等级,同时正在与加勒比开发银行谈判提高李华德公路的等级。
  • الواقـــع بالرغم من العبارات المنمـقة وكل النوايا الحسنة، يعاني العديد من المنظمات غير الحكومية الشعبية من عـزلة من ناحية الحكومات الوطنية.
    尽管有各种动听的言辞以及众多良好的愿望,但许多基层非政府组织仍然与国家政府的前进路线脱节。
  • وأظهر اجتماع القمة العالمي الأخيـر أن الدول لم تتمكن من الاتفاق على الطريق للمضي قدماً في نزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    最近的世界首脑会议证明,各国未能就裁军、不扩散及和平利用核能方面的前进路线达成协议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5