简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

选购

"选购" معنى
أمثلة
  • 30- فإذا نُظِر إلى أحكام الدولة الأكثر رعاية باعتبارها أحكاماً تهدف إلى تشجيع عدم التمييز والتنسيق، أمكن لمفسِّر المعاهدة عندئذ أن يعتبر أن الغرض من الحكم ذاته هو إجازة بل تشجيع الانتقاء والاختيار من أحكام المعاهدة.
    如果最惠国条款被视为具有促进不歧视和协调作用的目的,那么条约的解释者可能认为该条款的目的便是允许、实际上鼓励选购条约。
  • فأولاً، لا تقوم المنظمات إلا في حالات عديدة بالتزود قصداً بسلع وخدمات من أقاليم نامية سعياً منها إلى تنشيط الاقتصادات المحلية عن طريق جملة أمور، منها المساعدة بشكل مباشر أو غير مباشر على تعزيز الموردين المحليين.
    首先,各组织只有在少数情况下才有意识地从发展中地区选购货物和服务,以期通过直接或间接帮助加强当地供应商等方法,刺激当地经济。
  • سيكون عام ١٩٩٩ السنة اﻷولى للعمل مع أمين مكتبة مما يتطلب عدة أنشطة جديدة، بما في ذلك اقتناء مجموعة من الكتب والمراجع والدوريات تختار بطريقة منهجية استجابة لحاجات مستعمليها.
    ㈥ 管理阿鲁沙和基加利的法庭法律图书馆。 1999年将是与图书馆员合作的第一年,并将需要许多开办活动,包括有系统地选购一批图书、参考书和期刊以满足用户需要。
  • وتجري عمليات الإسناد في ضوء اعتبارات أساسية تُعنى بضمان توزيع عادل لأعباء القضايا من حيث العدد واجتناب السماح بما يُسمى " اختيار القاضي المفضّل " ، مع أنَّ غالبية المحاكم تلجأ لصيغ متنوّعة من القرعة العشوائية في إسناد القضايا للقضاة.
    在做出分配时的基本考虑是确保公平分配案件量,避免 " 法官选购 " 现象,其中大多数法院使用随机抽取的方式。
  • وأصبح وضع العﻻمات على بعض اﻷجهزة المنزلية مثل الثﻻجات والغساﻻت مع تقييم استهﻻك الطاقة أمراً واسع اﻻنتشار نتيجة التشريعات التي وضعتها الجماعة اﻷوروبية، إﻻ أنه هناك ما من دليل يعتد به حتى اﻵن يثبت أن ذلك أثر تأثيرا كبيرا على خيارات المستهلكين.
    由于欧洲共同体的立法,冰箱和洗衣机等家用电器的标签上标明额定耗能的作法已广为运用,但迄今为止,这种作法对消费者的选购似乎未产生重大的影响。
  • ويدل هذا الاتجاه الأخير على أن الدول تنغمس عندما تنشأ نزاعات قانونية دولية فيما يطلق عليه تسوّق المحاكم، لتحصل نتيجة لذلك على قرارات قضائية مختلفة.
    最近的这种趋势表明,在出现国际法律争端的时候,各国利用一切可得到的司法资源,进行所谓的 " 选购法院 " 活动,而结果是,它们获得各种法律裁定。
  • وقد بررت الدولة الطرف الشرط )اﻻستثنائي( الذي يقضي بمنح " خيار الشراء على سبيل اﻷولوية " للمستأجرين الحاليين للمساكن التي كانت مملوكة في السابق للدولة، بل وأولويتهم على المالك السابق للمسكن، وبالحجة القائلة بأن المستأجرين يساهمون في صيانة المسكن من خﻻل التحسينات التي يدخلونها عليه.
    原国有房产现租户与该房产原主人相比,拥有 " 优先选购权 " ,缔约国论证这一(排斥性)要求的理由是租户自己通过对住房的改善为该房产的维修作出了贡献。
  • وبرامج الإثبات المسبق للأهلية لدى الأمم المتحدة وإجراءات الشراء لدى منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، التي تمكّن من اختيار، وشراء علاجات مركبة تستخدم فيها مادة الأرتيميسينين وتكون متسمة بالجودة، مع عدم وجود منتجات سابقة الأهلية بالنسبة لها، مكنت من شراء هذه العلاجات المتسمة بالجودة بكميات تكفي لتلبية الطلب العالمي.
    联合国资格预审方案和世卫组织-儿童基金会采购程序将使人们能够选购高质量青蒿素综合疗法,目前尚没有任何通过资格预审的产品,但这已经使采购足够满足全球需求的高质量疗法用药成为可能。
  • ومن المتوقع أنه سيتم اقتناء نظام إدارة الحصص بوصفه حلا تجاريا جاهزا، الأمر الذي يتطلب تخصيص المزيد من التعديلات على هذا النظام لتغطية عمليات طلب الأغذية؛ وإدارة الجرد بما في ذلك إدارة فترة الصلاحية للتخزين على الرف، والاحتياطيات وإدارة المخزون التشغيلي؛ والمقاييس التغذوية وتخطيط قوائم الطعام؛ وإدارة عقود الغذاء، وما إلى ذلك.
    预计将在现成的商业解决方案中选购口粮管理系统,为此需要对选购的方案作进一步调整,以包括以下内容:食品订购工作;包括保存期管理、储备和业务库存管理等库存管理;营养指标和菜单规划;食品合同管理。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4