简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

透露消息

"透露消息" معنى
أمثلة
  • وتضمنت القضايا اﻷخرى ذات اﻷهمية المتزايدة المشار إليها في التقارير عدم الوصول إلى المعلومات التي تكون في حيازة الحكومة فضﻻً عن حماية مصادر الصحفيين.
    据说很难获得政府的材料,对向记者透露消息的人提供的保护还不太够。 这些问题正变得越来越重要。
  • وفي أثناء القتال بين الموالين للحكومة والمتمردين في ماسيسي، سهّل العقيد ماكِنغا القبض على كاروبا وموشاكي بتسريب المعلومات إلى المتمردين.
    在忠于政府者与兵变分子在马西西交战期间,Makenga上校向兵变分子透露消息,协助他们攻占了Karuba和Mushaki。
  • الاضطلاع بالواجب الخاص بالتعاون مع السلطة القضائية، الذي يتضمن تقديم معلومات بشأن الأصول والأوراق المالية والودائع من أجل مصادرتها، مع الاحتفاظ بسرية هوية الشخص الذي يقوم بالكشف عن المعلومات؛
    履行同司法当局合作的特殊职责,包括提供有关资产、证券和存款的资料以便于没收,将对透露消息者的身份予以保密;
  • 47- ولم يعُد بعد بإمكان المحاكم، ولا المحققين والمدعين العامين إلزام الصحفيين بالكشف عن مصادر معلوماتهم، كما أنه لم يعد من الممكن مساءلة وسائط الإعلام عن الكشف عن أسرار تتعلق بالدولة في الصحافة، حصلوا عليها بطرق مشروعة.
    法院以及调查人员和检察官可不再要求新闻记者透露消息来源,媒体也可不再对在报刊透露依法获得的国家机密负责。
  • وتحظر المادة ٥٢ فرض قيود على التوزيع القانوني لوسائل اﻻعﻻم وتحمي المادة ٤٣ حق رؤساء التحرير في عدم الكشف عن المصادر وإن كانت تنص أيضا على كشفها بأمر من المحكمة.
    第25条规定禁止限制传媒的合法传播,而且第34条规定保护编辑们不披露消息来源的权利,但该条还同时规定,必须遵照法院的法令透露消息来源。
  • وأضاف أنه متردد في قبول الإضافة المقترحة المتعلقة بمنح امتيازات خاصة، من قبيل عدم الكشف عن مصادر الصحفيين، لأن المنظمات غير الحكومية قد تشعر بأن من حقها المطالبة بنفس الامتيازات إذا ساوت اللجنة تلك المنظمات بالصحفيين.
    他不愿接受赋予专门特权的拟增加内容,如新闻工作者不透露消息来源等,因为如果委员会把非政府组织与新闻工作者等同起来,非政府组织可能认为有权主张同样的特权。
  • وتتبع هذه الصياغة بمنتهى الأمانة التعريف الوارد في الفقرة الفرعية (ح) في الفقرة 2 من المادة 7 من النظام الأساسي ولكنها علاوة على ذلك توضح أنه لتقرير ارتكاب الجريمة لا يتعين أن يكون من يقوم بالقبض على الضحية أو احتجازها أو اختطافها هو بالضرورة نفس الشخص الذي رفض إعطاء المعلومات.
    上述措辞与《规约》第七条第二款第9项的定义更为接近,同时清楚说明,就所犯罪行而言,逮捕、羁押或绑架被害人的不一定就是拒绝透露消息的人。
  • وفي هذا السياق، يﻻحظ المقرر الخاص أن وسائط اﻹعﻻم المستقلة والمملوكة للدولة تساهم بفعالية كبيرة في تحقيق الحق في التماس وتلقي المعلومات في البلدان التي يؤخذ فيها قانوناً بفرضية عدم التزام الصحفيين بالكشف عن مصادرهم إﻻ في حاﻻت محدودة للغاية ومحددة بدقة.
    在此方面,特别报告员指出,一些国家在法律上规定,除了明确界定的最有限的情形之外,记者不必透露消息来源。 这些国家的独立或国营新闻媒介最有效地促进了知情权。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3