简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

"遁" معنى
أمثلة
  • وهذا النوع من العمليات يتم عادة بين الساعة 10 والساعة 12 مساءً وذلك لأن قوات الدفاع الإسرائيلية تدرك أنه لا تتوفر لأحد وسيلة للفرار.
    这种行动一般都在晚上10时至12时进行,因为以国防军知道那时人们没有工具可以逃
  • )ب( العراق مسؤول عن تلك الخسائر جميعها وﻻ يمكنه أن يتذرع بمقولة القوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية دفاعاً عن التزاماته بموجب العقد؛
    伊拉克对所有此种损失负责,不得援引不可抗力或类似法律原则作为不履行合同义务的词;
  • )ب( العراق مسؤول عن تلك الخسائر جميعها وﻻ يمكنه أن يتذرع بمقولة القوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية دفاعا عن التزاماته بموجب العقد؛
    伊拉克对所有此种损失负责,不得援引不可抗力或类似法律原则作为不履行合同义务的词;
  • )ب( ﻻ يجوز للعراق، فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بالعقود التي كان طرفاً فيها، أن يتذرع بحجة القوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية للتنصل من التزاماته بموجب العقد؛
    对于伊拉克为当事方的合同的损失,伊拉克不得援引不可抗力或类似法律原则作为不履行合同义务的词;
  • (ب) لا يجوز للعراق، فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بالعقود التي كان طرفا فيها، أن يتذرع بحجة القوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية للتنصل من التزاماته بموجب العقود؛
    关于伊拉克是当事方之一的合同的损失,伊拉克不得援引不可抗力或类似法律原则作为不履行合同义务的词;
  • (ب) لا يجوز للعراق، فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بالعقود التي كان طرفاً فيها، أن يتذرع بحجة القوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية للتنصل من التزاماته بموجب العقد؛
    关于伊拉克是当事方之一的合同的损失,伊拉克不得援引不可抗力或类似法律原则作为不履行合同义务的词;
  • (ب) لا يجوز للعراق، فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها، أن يتذرع بمقولة القوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية دفاعاً عن التزاماته بموجب العقد؛
    关于伊拉克是当事方之一的合同的损失,伊拉克不得援引不可抗力或类似法律原则作为不履行合同义务的词;
  • )ب( ﻻ يجوز للعراق، فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بالعقود التي كان هذا البلد طرفاً فيها، أن يتذرع بمقولة القوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية دفاعاً عن التزاماته بموجب العقد؛
    对于伊拉克为当事方之一的合同的损失,伊拉克不得援引不可抗力或类似法律原则作为不履行合同义务的词;
  • وعوضا عن اعراب الشباب عن شواغلهم من خﻻل القنوات القائمة يؤثر كثير منهم " الخروج " واﻻحتجاج على الحالة الراهنة بالبقاء خارجا.
    许多青年不通过现有渠道表达自己的关切,而是选择 " 世 " ,以置身现实之外来抗议现状。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4