简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

道德基金

"道德基金" معنى
أمثلة
  • تتمثل إحدى الطرق التي تأخذ بها مؤسسة الفضيلة لأداء دورها في مجال تمكين المرأة في الاضطلاع ببرامج ملموسة وموجهة توضع بالاستناد إلى عملية لاتخاذ القرار تحركها البيانات.
    道德基金会在增强妇女权能方面发挥作用的途径之一是实施根据由数据指引的决策制定的具体且有针对性的妇女方案。
  • تعد مؤسسة الفضيلة منظمة تقوم على البيانات، ولا تستهدف الربح، وذات مركز استشاري لدى الأمم المتحدة، وتقوم بتجربة وموازنة المبادرات من أجل النهوض بالمجتمعات المحلية على المستوى العالمي.
    道德基金会是一个具有联合国咨商地位的数据驱动非营利组织,为各种旨在促进全球社区进展的倡议做试点和推广工作。
  • وبالنظر إلى أن المؤسسة تتألف أساسا من المتطوعين، فإنها تسترشد بالمبدأ القائل بأن التغيير الحقيقي على الصعيد العالمي لا بد وأن يبدأ في باطن كل واحد منا، فردا فردا وعملا عملا.
    道德基金会主要由志愿者组成,其指导原则是真正的全球变化必须从我们每个人开始 -- -- 人人添砖,时时加瓦。
  • إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وممثلا عن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لمنطقة أمريكا الجنوبية، وقد شارك في ذلك الاجتماع 300 عضو.
    小组成员和发言者包括道德基金会执行主任、经社部非政府组织科科长和联合国妇女发展基金(妇发基金)南美区域的代表等。 三百人与会。
  • وتعمل مؤسسة الفضيلة منذ عام 2010 على تطوير تقنية ذكية متاحة على شبكة الإنترنت تولّد خرائط عن العالم من منظور التنمية، بحيث تبيّن الاحتياجات والموارد المتاحة.
    自2010年以来,道德基金会一直致力于开发一种智能网络技术,以便从发展的角度绘制世界地图,从而展示需求和可用资源。
  • وباعتبار مؤسسة الفضيلة منظمة غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، فإنها مكرسة للعمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمر القمم الرئيسية العديدة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    作为一个具有联合国经社理事会特别咨商地位的非政府组织,道德基金会专注实现千年发展目标和落实联合国许多重要会议和首脑会议的成果。
  • قالت ممثلة المنظمة غير الحكومية إن منظمة الفضيلة تقدم الدعم والتمويل للبعثات الطبية الإنسانية عن طريق إيفاد الأطباء إلى مختلف مناطق العالم لتدريب الأطباء المحليين والعاملين في مجال الرعاية الصحية، كما تقدم الخدمات الصحية في حالات الطوارئ وفي المناطق الفقيرة التي تستهدفها تلك الخدمات.
    这位非政府组织代表表示,道德基金会通过向世界各地派出医生,向人道主义医疗任务提供支助和资助,以便培训当地的医生和保健专业人员,向紧急状况以及贫穷受援地区提供医疗服务。
  • ومع توفر هذه المعلومات تمكنت مؤسسة الفضيلة من تنظيم تدخل موجه وشديد الأثر. فقد ساعدت المؤسسة على ترتيب تبرع بمركبة لنقل نساء المنطقة الغربية العليا إلى مرافق الرعاية الصحية المحلية، بالإضافة إلى تنظيم سلسلة من بعثات الرعاية الصحية النسائية إلى المنطقة.
    通过这一信息,道德基金会就能够开展有针对性且有很大成效的干预:基金会帮助安排捐助了一部车,这样便可帮助把上西部地区的妇女运送到当地保健机构就医,而且还向该地区安排了一系列妇女保健工作队。
  • وتدرك مؤسسة الفضيلة وشركاؤها الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه النساء المهنيات ولاسيما المرأة العاملة كقاضية، في تعزيز سيادة القانون، سواء من حيث مساهمتها في السلطة القضائية المحايدة ومن حيث دورها في تنفيذ القوانين وإنفاذها، وخصوصاً القوانين التي تمكن النساء والفتيات من الوصول إلى العدالة.
    道德基金会及其合作伙伴认识到了女性专业人员尤其是女法官,通过对公正司法做出的贡献并通过在实施和执行法律中扮演的角色,在加强法治方面所发挥的重要作用,特别是那些为妇女和女孩提供司法救助的女法官。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4