وقد واجهت الحكومة صعوبات جمة على المستويين القانوني والاجتماعي مع هذه التوصيات الثلاث، ولذلك تعذر عليها قبولها. 该国政府因法律和社会道德观念的理由,对这三项建议面临重大困难,因此无法接受。
فالأخلاقيات والعدل والتكامل والأمن البشري والجدوى والتنمية، هي اليوم السمات الأساسية للنموذج الجديد للتعاون والشراكة. 道德观念,公正,融合,人的安全,生存和发展,是今天的合作与伙伴关系新范例的关键词。
وعلاوة على ذلك، يتطلب الكثير من التحديات التي تواجه العالم حلولا منسَّـقة تستند إلى رؤية أخلاقية متسقـة للعالم. 此外,世界面临的许多挑战需要在全世界一致的道德观念基础上采取协调的解决方案。
وكان إعلان الأمم المتحدة بمناسبة الألفية قد دعا إلى اعتماد خُلُقٍ جديدٍ للمحافظة على البيئة ورعايتها في كل الإجراءات المتعلقة بالبيئة. 《联合国千年宣言》要求在所有环境行动中采取一种保护和经营的新型道德观念。
وعادة ما تعبر نظم العدالة الخاصة بالشعوب الأصلية تعبيراً دقيقاً عن ثقافات هذه الشعوب وأخلاقها، وتسهم في تأكيد شرعيتها. 土着司法制度时常密集反映了有关土着人的文化和道德观念,这些都加强了其合理性。
ويتعين موازنة الأخلاقيات الاجتماعية للولايات المتحدة بما في ذلك عقوبة الإعدام التي تطبق في بلدان الجنوب كما يتعين تقديم بدائل لذلك. 美国社会道德观念、包括死刑观念,对南美各国的入侵需要抵消,并提出替代措施。
وتلاحظ أن هذا البلد الذي ارتُكبت فيه فظائع، يزخر بموارد أخلاقية وعزيمة استثنائية وشخصيات فذة. 她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的道德观念、坚强的毅力和杰出的人物。