' 2` إذا كان من المؤكد أنه سيتم تفادي احتمال إصابة الجنين بعاهة وراثية أو معدية خطيرة؛ ㈡ 为了避免传播给胎儿严重的遗传病或传染病;
والمشكلات الأخرى للصحة ترتبط بالأمراض المعدية (الملاريا) والأمراض الوراثية أو المزمنة(6). 其他方面的健康问题同传染病(疟疾)、遗传病或慢性病有关6。
وسيمكن المشروع من تحسين قدرة الطب على الوقاية من الاختلالات الجينية وتشخيصها ومعالجتها. 2 这个项目将能够提高医学在预防、诊断和治疗遗传病方面的能力。
وقد ارتقى هذا البرنامج بالوقاية من الأمراض الخلقية والوراثية وعلاجها الى مستوى جديد من النوعية. 这就把先天性疾病和遗传病的预防和治疗提高到了质量新高度。
وعقدت ندوات تثقيف جماهيري بشأن مواضيع متنوعة، بما في ذلك متلازمة نقص المناعة المكتسب، وسرطان القولون والثدي، والأمراض الوراثية. 就各种专题,包括艾滋病、结肠癌、乳房癌和遗传病等主办公共教育论坛。
تنفيذ برامج الوقاية الصحية الرامية إلى تحسين صحة المرأة، لا سيما فيما يتعلق بأمراض السرطان والأمراض الوراثية ورعاية الأم والطفل؛ 执行针对妇女健康,特别是有关癌症、遗传病及母婴护理的保健预防方案;
وقد ساهمت تدابير تشخيص اﻷمراض الخلقية والوراثية قبل الوﻻدة في تخفيض نسبة وفيات الرضع بسبب العيوب الخلقية. 先天和遗传病理产前诊断的一整套措施有助于降低由于天生发育缺陷夭折的死亡率。
ولكنها ما كانت ستؤدي إلى هذه النتيجة عادة. 政府向特别报告员提供的验尸结果表明,Samb死于心脏病,虽然具有遗传病史,但通常情况下不会有这种后果。
وإذ تدرك أن مرض الخلية المنجلية هو المرض الوراثي الأول في العالم، وأن له وقعا بدنيا ونفسيا واجتماعيا خطيرا على المرضى وعائلاتهم، 认识到镰状细胞病是世界头号遗传病,对患者及其家属造成严重的身心及社会影响,
قد تترتب على التعرض للإشعاع آثارٌ سلبية قصيرة وطويلة الأجل على جميع أعضاء جسم الإنسان، وسيزيد من خطر الإصابة بمرض السرطان وبالأمراض الوراثية في المستقبل؛ 放射线照射对人体的每个器官都能造成短期和长期的负面影响,还会增加罹患癌症和遗传病症的风险。