简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

遗赠

"遗赠" معنى
أمثلة
  • البيت والأرض تبقى لمدينة (غوثام)، بشرط أن لا تُهدم أو تتغير، أو يُتدخل بها بطريقة آخرى
    房屋和土地遗赠给高谭市 条件是不得拆除、变更、或行其他干涉之情事
  • وهذه هي تركة الولايات المتحدة، وما زالت إلى يومنا هذا لم تُسوَّ مشاكل عالقة نجمت عن برنامج التجارب النووية.
    这就是美国的遗赠,至今,源于核试验方案的遗留问题尚未解决。
  • بيد أن فرض ضرائب الدولة على التركات والمواريــث والهبات أوجد اللبس بين القانون المدني والشريعة.
    但是,国家对遗赠、遗产和礼物征税的做法在民法和伊斯兰法之间制造了混乱。
  • ' 4` الهبات والتركات والإعانات المقدمة إلى المنظمة باستثناء تلك المشار إليها في الفقرة 3(ب) ' 4`؛
    本组织收到的礼金、遗赠和资助,除第(3)(b)(四)段提到的为例外;
  • يقضي القانون الفرنسي بضرورة حصول المؤسسات ذات المنفعة العامة على أذونات مسبقة قبل قبول الهبات والأموال الموقوفة لها.
    根据法国法律,公认公益基金会必须经过事先批准,才能接受捐赠和遗赠
  • تتكون موارد اللجنة من الإعانات والتبرعات والمنح والهبات والوصايا ووفقا لأحكام اللائحة التنفيذية لهذا القانون.
    委员会的经费来源为按照执行本法的条例提供的援助、自愿捐助、赠款、赠与和遗赠
  • وينحو مصدر الإيرادات هذا إلى التغير كثيرا من عام إلى آخر، حسب عدد التركات الكبرى التي تؤول إلى اليونيسيف.
    这一收入流取决于遗赠儿童基金会的大笔遗产的出现,将在各年份之间大幅波动。
  • ٢-٥ يمكن إنشاء المؤسسة أيضا بوصية أو بهبة موصى بها أو بتركة إذا كانت تشتمل على المعلومات الواردة في البند ٢-٤.
    5 基金会亦可根据遗嘱、遗赠或遗产的规定设立,但须具备第2.4条所列资料。
  • ووفقا لشروط وصية التوريث، أنشئ حساب استئماني يتلقى بموجبه الصندوق الفوائد سنويا عن المبلغ الأساسي.
    根据这笔遗赠的条件,将设立一个信托基金,人口基金每年将从该基金的本金中获取利息收入。
  • فعلى سبيل المثال، تستطيع المنظمات غير الحكومية أن تتلقى الهدايا والتركات والإعانات المالية، وأن تعيّن موظفين وترفع دعاوى لدى المحاكم.
    例如,非政府组织可以接受礼物、遗赠和津贴,征聘工作人员以及在法庭有行为能力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5