وستتقرر أولويات عناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام بالتشاور مع الشعب المختصة في البعثة، ويعتمدها مدير قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام. 地雷行动部分的优先事项将与特派团有关部门协商确定。
وتتشاور دائرة التدريب المتكامل مع المكاتب المعنية لكي تركز طلبات التمويل على الأنشطة ذات الأولوية القصوى 综合培训处与有关部门协商,以将供资请求集中在最优先的活动上
(ب) التنسيق مع حكومات الولايات والتشاور مع القطاعات الاجتماعية والخاصة بغية تنفيذ البرامج والإجراءات؛ (b) 与州政府协调,并与社会部门和私营部门协商,以制定方案和行动;
لقد تم استعراض احتياجات البعثة وتبريرها بالكامل وذلك بالتشاور مع جميع عناصر البعثة. 全面审查了特派团所需经费,并与特派团所有部门协商后证实这些经费合理。
ويجري الآن العمل على تحقيق توافق الآراء في الوزارات والهيئات المختصة بشأن خطة العمل الوطنية رقم (2) الجديدة للفترة 2013-2016. 目前正在各部委和部门协商2013-2016年的新计划。
ويتم تقييم مشروعيّ المعايير الداخلية لوزارة الثقافة ومشاريع المشاورات المشتركة بين الوزارات من هذا المنطلق. 对文化部内部规范草案和跨部门协商草案的评估都是从这一角度进行的。
فقد أجريت مراجعة وتسوية لاحتياجات البعثة على نحو تام بالتشاور مع جميع عناصر البعثة. 全面审查了特派团所需经费,并与特派团所有部门协商后证实这些经费合理。
وينبغي أن تضع البلدان المتلقية استراتيجيتها الإنمائية الوطنية بالتشاور، حسب الاقتضاء، مع المجتمع المدني وقطاع الأعمال. 受援国在适当情况下应同民间社会及商业部门协商,制定本国的发展战略。
إعداد قواعد الاشتباك والمبادئ التوجيهية لاستعمال القوة الخاصة ببعثات حفظ السلام بالتشاور مع المكاتب الأخرى، حسب الاقتضاء. 酌情与其他部门协商,拟定维持和平特派团接战规则和使用武力的指令。
وفي حين تعكس الأسعار الاتجاهات الدولية، عملت الحكومة على تحديد حلول بالتشاور مع القطاع الخاص. 虽然价格反映了国际趋势,但政府还是与私营部门协商,争取找到解决方案。