简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

部队派遣国准则

"部队派遣国准则" معنى
أمثلة
  • الأمم المتحدة مسؤولة عن النشر والإعادة إلى الوطن بالنسبة للمعدَّات الرئيسية والثانوية المملوكة للوحدات، بما يشمل قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية حسبما أُشير إليه في مذكرة التفاهم أو حسبما هو مبين في " المبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بالقوات " .
    联合国负责部署和运返特遣队自备的主要和次要装备,包括谅解备忘录注明或《部队派遣国准则》中概述的备件和消耗品。
  • الأمم المتحدة مسؤولة عن النشر والإعادة إلى الوطن بالنسبة للمعدَّات الرئيسية والثانوية المملوكة للوحدات، بما في ذلك قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية حسبما يشار إليه في مذكرة التفاهم أو حسبما يبين في " المبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بالقوات " .
    联合国负责部署和运返特遣队自备的主要和次要装备,包括谅解备忘录注明或《部队派遣国准则》中概述的备件和消耗品。
  • الوحدة مسؤولة عن توفير الصيانة والخدمات لمرافق المطابخ التابعة لها، بما يشمل جميع معدَّات الإطعام وقطع الإصلاح واللوازم، مثل الصحون وأدوات تناول الطعام. وعندما توفِّر الأمم المتحدة هذه الخدمة مستوفية معيارا معادلا لا تسدَّد للوحدة أية تكاليف عن هذه الفئة.
    索赔要求将由联合国总部进行审查,其中应包括根据《部队派遣国准则》或联合国其他具体成文要求提供供应品的详情,并出具其他实体证据。
  • الأمم المتحدة مسؤولة عن النشر والإعادة إلى الوطن بالنسبة للمعدَّات الرئيسية والثانوية المملوكة للوحدات، بما يشمل قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية حسبما أُشير إليه في مذكرة التفاهم أو حسبما هو مبين في " المبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بالقوات " .
    装备的部署和重新部署 8. 联合国负责部署和运返特遣队自备的主要和次要装备,包括谅解备忘录注明或《部队派遣国准则》中概述的备件和消耗品。
  • وقد بدأ إدراج قواعد الحظر المفروض على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في نشرة الأمين العام الصادرة في عام 2003 ضمن المبادئ التوجيهية المتعلقة ببعثات محددة والموجهة للبلدان المساهمة بقوات في الوحدات العسكرية، وهي مبادئ توجيهية تجري أيضا إتاحتها للبلدان المساهمة بقوات.
    同样提供给部队派遣国的因具体任务而异的《派驻军事单位的部队派遣国准则》已开始列入2003年秘书长公报中禁止性剥削和性虐待行为的有关规定。
  • وتكون أحكام مذكرة التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة والبلد المساهم بقوات أحكاما ملزمة.بيد أن المبادئ التوجيهية المرفقة، التي تشتمل على القواعد التفصيلية للنشرة، تعرف تحديدا بأنها مبادئ تضم ترتيبات إدارية ومالية عامة.
    联合国同部队派遣国之间的谅解备忘录的条款具有约束力。 但是,附在备忘录后面的、列有2003年公报详细细则的部队派遣国准则,却被明确视为仅载列一般性行政和财务安排。
  • يتعين على الإدارة الإعلان عن سياستها المنقحة المتعلقة بالتنسيق المدني - العسكري، بموجب توجيه من الأمين العام، وأن تكفل انعكاسها الكامل في جميع المواد الإرشادية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المتعلقة بالبلدان المساهمة بقوات وتوجيهات قيادة القوة.
    维和部应以主管维持和平行动副秘书长指令的形式发布关于军民协调的修订政策,并确保该政策在其他所有相关指导材料中得到充分体现,包括部队派遣国准则和部队指挥官指令。
  • وينبغي أن يُقرأ دليل المعدات المملوكة للوحدات بالاقتران مع الوثائق الأخرى ذات الصلة، مثل دليل دعم العمليات، والمبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بقوات (المتعلقة تحديداً بالبعثات والتي تصدر قبل نشر القوات)، والترتيبات الاحتياطية التي تخدم السلام، وجداول التنظيم والمعدات (1998).
    《特遣队所属装备手册》应该跟其他相关文件,如《行动支助手册》(在部队部署前发的针对具体特派团的)《部队派遣国准则》、《促进和平的待命安排、组织及装备表》(1998年)一起适用。
  • ويجري جمع الوثائق الخاصة بكل بعثة مثل تقارير إنهاء البعثة وتقارير عن بعثات اﻻستطﻻع أو تقصي الحقائق، وتقارير بعثات اﻻستقصاء التقنية وقواعد اﻻشتباك، والمبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بقوات، واتفاقات مركز البعثات، واتفاقات مركز القوات، وإجراءات التشغيل الموحدة للبعثات، وغير ذلك من الوثائق المتعلقة بالسياسات العامة.
    正在收集有关每一个特定特派团的文件,例如特派团结束报告、考察或真相调查特派团报告、技术调查特派团报告、接战规则、部队派遣国准则、部队(或特派团)地位协定、特派团标准作业程序和其他政策文件。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3