وتتمحور استراتيجيته في أمريكا الوسطى، على سبيل المثال، حول تعزيز التبادل فيما بين بلدان الجنوب، بحيث يمكن لمعاهد الإحصاءات في المنطقة أن تستفيد من التقدم الكبير الذي حققه معهد الإحصاءات الوطني في المكسيك، في متابعة قضايا عدم المساواة بين الجنسين. 例如,妇发基金在中美洲的战略重点是促进南南交流,使该区域的统计机构可得益于墨西哥国家统计研究所等在追踪两性平等问题方面取得的重大进展。
وفي معرض إقراره بالدعم الذي يقدمه الصندوق منذ أمد طويل للصحة والحقوق الإنجابية وللسكان والتنمية في الصين، أكد أحد الوفود أن أنشطة الصندوق في الصين تحقق تأثيرا مهما وإيجابيا على الصعد المحلي والإقليمي والوطني. 有个代表团认识到人口基金长期支助中国促进生殖健康和权利以及人口与发展,同时指出,人口基金在中国开展的活动正在地方、区域和国家各级产生显着的积极影响。
ومن جانبها أكّدت دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على الحاجة لاستمرار وجود صندوق الأمم المتحدة للسكان في أقل البلدان نمواً. وذكرت أن التزام الصندوق بالحفاظ على الموارد البشرية والتقنية والمالية في منطقتها ينبغي أن ينعكس في الخطة الاستراتيجية الجديدة. 拉丁美洲和加勒比国家着重指出,需要人口基金在中等收入国家持续存在,并指出人口基金在它们区域维持人力物力和技术资源的承诺应反映在新战略计划中。
وتقدم بيﻻروس الدعم أيضا إلى المشروع، قيد اﻹعداد حاليا، الذي سيشكل إطارا لعمل الصندوق في دول وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، وأعرب عن اﻷمل في أن يقدم المانحون المزيد من المساعدة النشطة إلى اﻷنشطة التي يضطلع بها الصندوق في المنطقة. 白俄罗斯还支持目前拟订的一个项目,它将成为妇发基金在中欧、东欧和独立国家联合体工作的框架,并希望捐助者对该基金在本区域内的活动提供更积极的援助。
وينبغي لها أن توفر إطاراً إرشادياً للتخطيط المالي، على أساس ميادين العمل وأولويات البرامج، يسمح بالتنبؤ بدرجة معقولة بمشاركة المرفق في الأجل المتوسط، وتكون له صلة بمؤشرات تدل على الأهمية الاستراتيجية واتساق البرامج والنتائج المتوقعة. 计划应提供一个以重点领域和方案重点为基础的指示性资金规划框架,使得环境基金在中期参与方面能有合理的可预测性,而且应与战略相关性、方案一致性和预期成果等指标相联系。
وتعود الزيادة في تقديرات الإيرادات المتحصلة من الخدمات في عام 2003 أساسا إلى الخدمات التي بدأ المكتب في تقديمها إلى الصندوق العالمي حيث تم اختيار المكتب بوصفه الوكيل المحلي للصندوق في الصين وتيمور ليشتي والهند ومنغوليا وصربيا والجبل الأسود. 2003年服务收入估计数的增加主要是因为项目厅已开始向全球基金提供各种服务,项目厅迄今为止被选为全球基金在中国、东帝汶、印度、蒙古以及塞尔维亚和黑山的当地基金代理。
وتعاون صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في إطار مشروع الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، مع منظمات غير حكومية على تشكيل 14 فريقا من المتخصصين في علم النفس لتوعية الأسر، وسبعة مراكز تجريبية للدفاع الاجتماعي والقانوني، بما في ذلك إيجاد خطوط مساعدة هاتفية ونظم إحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. 妇发基金在中央应急基金的一个项目下与非政府组织合作,在巴勒斯坦被占领土设立了14个开展家庭外联的心理社会小组和7个试点的社会法律辩护中心,包括求助电话和转介系统。