简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

金融账户

"金融账户" معنى
أمثلة
  • وساعدت زيادة التدفقات الوافدة إلى حسابات رأس المال والحسابات المالية في تسجيل فائض متوقع في ميزان المدفوعات الإجمالي قدره زهاء 550 مليون دولار في عام 2007.
    由于流入资本和金融账户的资金增加,协助实现了预期的2007年整体收支平衡盈余,约为55 000万美元左右。
  • وقد شرعت اليونيسيف في إجراء استعراض شامل للوثائق المتصلة بالأراضي التي لدى اليونيسيف سندات ملكيتها لكفالة تحديدها وتقييمها وتسجيلها بالشكل الصحيح في الحسابات المالية.
    儿童基金会已开始全面审查与儿童基金会拥有的土地有关的文件,以确保查明土地情况,对其进行估价且准确记入金融账户
  • وعلاوة على ذلك، يوصَى في الوقت الحالي بإجراء التجميع السنوي للحسابات المالية القطاعية والميزانيات العمومية القطاعية والتغيرات الأخرى في حسابات الأصول، بينما يستصوب تجميع حساباتها كل ثلاثة أشهر.
    此外,现在建议汇编年度部门金融账户和部门资产负债表及资产账户中的其他变动,最好还能汇编它们的季度账户。
  • وعلاوة على ذلك، أوصت اللجنة بأن يتم سنوياً تجميع الحسابات المالية وبيانات الميزانيات والتغيرات الأخرى في حسابات الأصول حسب القطاع المؤسسي، معتبرةً أن تجميعها فصليا أمر مرغوب فيه.
    此外,统计委员会建议每年按机构部门汇编金融账户、资产负债表和资产账户的其他变动情况,并认为季度汇编是可取的。
  • وهذا يستلزم أن تعاني الولايات المتحدة من عجز في ميزان مدفوعاتها (أي مزيج من الحساب الجاري والحسابات الاستثمارية والمالية) للاستجابة للحاجة المتزايدة إلى السيولة النقدية في الاقتصاد العالمي.
    这表明,美国的国际收支(经常账户以及投资和金融账户合计)应出现逆差,以便适应全球经济对资金流动不断增长的需求。
  • وقد عُوِّض العجز في الحساب الجاري بسهولة عن طريق التدفقات إلى حسابات رأس المال والحسابات المالية في عام 2011، مما يسّر بناء احتياطيات بأرقام أكبر مما كان عليه الحال في عام 2010.
    2011年,经常帐户赤字因资本和金融账户资金的流入而很容易被抵消,因而其储备远远超过2010年的数字。
  • وأبلغت عن الامتثال الجزئي للحكم غير الإلزامي الوارد في الفقرة 6، الذي يلزم الموظفين العموميين بالإبلاغ عن الحسابات المالية الأجنبية، غير أنها لم تقدم معلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    尽管报告了对要求公职人员报告在国外的金融账户信息的第六款的部分遵守情况,马耳他仍未提供有关技术援助需要的信息。
  • وتقوم الحكومات على نطاق العالم بتقديم مدفوعات منتظمة لنحو 170 شخص يعيشون في حالة فقر بيد أن أقل من ربع هذه المدفوعات تصدر في معظم البلدان إلى حسابات شاملة مالياً.
    在世界范围内,各国政府定期向约1.7亿生活贫困的人发放资金。 然而,在多数国家,划入普惠金融账户的比例不足四分之一。
  • وفيما يختص بالأصول والحسابات المالية المتعلقة بقرارات الأمم المتحدة أو القوائم الصادرة عن مجلس الأمن فإن عمليات الحجز تتم مباشرة بمجرد حصول أو تلقي الجهات المعنية لتلك القوائم عبر القنوات الرسمية.
    关于联合国决议或安理会发出的名单中所列的资金和金融账户,在有关当局通过正式渠道收到这些决议和名单后,就立即采取冻结行动。
  • 98- وأبلغت أفغانستان عن الامتثال الكامل للفقرة 6 من المادة 52، المتعلقة بإلزام الموظفين العموميين بالإبلاغ عن الحسابات المالية الأجنبية، إلا أنها أفادت بحاجتها إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا.
    阿富汗报告了对关于要求公职人员报告在国外的金融账户信息的第五十二条第六款的全面遵守情况,但仍指出它需要目前不可用的具体技术援助。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5