وعلى الرغم من التدابير المفروضة على اﻻتحاد الوطني من أجل اﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا(، فإن هذه الحركة ما زالت تتمتع بإمكانية الحصول على اﻷسلحة وتبيع الماس في أسواق الماس. 尽管对安盟采取了措施,但安盟仍然能获得武器,并能在钻石市场销售钻石。
ويرى الاتحاد الأوروبي أن هذا الرصد ضروري إذا أردنا منع حدوث ثغرات يمكن أن يدخل من خلالها الماس غير المشروع السوق الشرعية للماس. 欧洲联盟相信,如果我们要防止非法钻石进入合法钻石市场的漏洞,这种监督是至关紧要的。
ويُقصد بهذه المنظمة تنسيق الإجراءات التي يتخذها المنتجون الأفريقيون في سوق الماس العالمي، والمواءمة بين التشريعات، وتشجيع الاستثمار الأجنبي في الصناعة. 该组织旨在协调非洲生产者就世界钻石市场采取的行动,并统一立法,鼓励外国在这个行业投资。
ومن الجدير بالملاحظة أن جنوب أفريقيا تمثل أهم سوق للماس في المنطقة، حيث يوجد بها مركز رئيسي لقطع الماس وعدد من مراكز تجارة الماس. 应指出,南非是该区域最重要的钻石市场,拥有一个大型钻石切割中心和若干钻石贸易中心。
واكتسب الوفد الليبيري معارف قيّمة سيكون لها أثر حاسم في تسهيل استعادة البلد نشاطه في مجال صناعة الماس في المنطقة. 利比里亚代表团从中获得了有用的知识,这些知识对帮助利比里亚重新进入次区域钻石市场至关紧要。
وترجم أثر هذه الإجراءات إلى تخفيض كبير في عدد أسواق الماس الممول للصراعات ووقف مصدر رئيسي لتمويل الجماعات المتمردة والميليشيات المشاركة في الصراعات. 这些行动的影响是冲突钻石市场大幅减少,涉足冲突的反叛团体和民兵的大部分资金来源被切断。
وفيما يتعلق بالحظر على الماس، أكد الفريق أن الماس الخام ما زال يغادر أراضي كوت ديفوار إلى سوق الماس الدولية عن طريق البلدان المجاورة. 关于钻石禁运问题,专家组强调毛坯钻石继续离开科特迪瓦领土,经邻国而进入国际钻石市场。
ونشأ عن تراجع الاقتصاد واستسلام سوق الماس أن خفض أصحاب المناجم والسماسرة مما يقدمونه لعمال المناجم من معدات وأغذية وخدمات صحية. 经济缩减,钻石市场不景气,导致发现权拥有人和经纪人减少其设备投入以及给矿工的食品和保健服务。
وأثناء التحقيقات التي أجراها الفريق في باماكو، تمكن من إجراء مقابلات مع عدد من الأفراد الذين أمكنهم تقديم آراء ثاقبة بشأن سوق الماس غير الرسمية في باماكو. 在巴马科调查期间,专家组能够与许多个人面谈,他们非常了解巴马科的非正规钻石市场。
والهدف من الجزاءات هو وقف أو منع اليونيتا عن الاتجار بالماس من خلال التمييز بوضوح بين السوق الشرعي والسوق غير الشرعي للماس الأنغولي. 制裁的目的是,对安哥拉的合法钻石市场和非法市场加以明确区别,以禁止或阻止安盟进行钻石交易。