简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

钻石禁运

"钻石禁运" معنى
أمثلة
  • ولم يتأثر مخطط القوى الجديدة " لتوزيع الأرباح " بالحظر الذي فرضته الأمم المتحدة على الماس عام 2006.
    新生力量武装部队的“利润分享”制度未受到联合国在2006年实施的钻石禁运影响。
  • ويسلّم الفريق أيضا بحالات التباين ضمن التزامات الدول بتنفيذ الحظر المفروض على الماس في كوت ديفوار (انظر المرفق السابع).
    专家组还认识到,在执行科特迪瓦钻石禁运规定方面,各国之间存在差距(见附件七)。
  • ويشكل هذا الأمر تهديدا خطيرا لفعالية الحظر المفروض على استيراد الماس الخام الإيفواري، إذ أن عددا كبيرا من الشحنات يرسَل إلى الإمارات العربية المتحدة.
    这对科特迪瓦毛坯钻石禁运的实效构成严重威胁,因为大批钻石被运往阿联酋。
  • لكن الوزارة لم تخصص التمويل الكافي لهذه المهمة، مما يعرقل باستمرار الجهود الرامية إلى تلبية الشروط المطلوبة لرفع الحظر على تصدير الماس الخام.
    然而,该部尚未提供充分的资金,仍然阻碍能够满足取消出口毛坯钻石禁运要求的努力。
  • كان إنهاء الحظر المفروض على الماس مشروطا بإنشاء نظام لشهادات المنشأ للماس الخام الليبري يتسم بالشفافية والفعالية وإمكانية التحقق منه دوليا.
    终止钻石禁运的条件是为利比里亚毛坯钻石建立透明、有效和可经国际核查的原产地证书制度。
  • وقام مجلس الأمن، في قراره 2153 (2014)، برفع الحظر المفروض على الماس إلا أنه مدد حظر الأسلحة لمدة 12 شهرا.
    安全理事会在第2153(2014)号决议中解除了钻石禁运,但将武器禁运延长了12个月。
  • ويقوم عدد من الدول المشاركة في عملية كيمبرلي بتطبيق الحظر المفروض على الماس بواسطة ممارسة تدابير ردع لمنع الواردات من الماس الإيفواري.
    一些金伯利进程参与国执行钻石禁运规定的方式是,采取威慑措施,阻止各方进口科特迪瓦钻石。
  • وينبغي تقييم هذا النظام بصورة مستقلة للتأكد من مصداقيته وفعاليته من أجل تيسير نظر مجلس الأمن في إمكانية تعليق الحظر المفروض على الماس.
    应对这个办法进行独立的评估,它应当可靠有效,以便协助审议暂停安全理事会实行的钻石禁运
  • وبعد أن فرضت الأمم المتحدة الحظر على الماس، غادر عدد من العمال هذه الحقول لأن مستخدميهم خفضوا أجورهم ووضعوا اللوم على الجزاءات.
    联合国实施钻石禁运后,其中若干矿工离开了这些矿地,因为其雇主以制裁为由,削减他们的工资。
  • وفيما يتعلق بالحظر على الماس، أكد الفريق أن الماس الخام ما زال يغادر أراضي كوت ديفوار إلى سوق الماس الدولية عن طريق البلدان المجاورة.
    关于钻石禁运问题,专家组强调毛坯钻石继续离开科特迪瓦领土,经邻国而进入国际钻石市场。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5