وذكر الفريق أيضا أن هناك صفقات أخرى لتهريب الماس على يد مسؤولين من يونيتا في ناميبيا، حيث يستخدمون ويندهوك كقاعدة لعملياتهم. 小组还报告说,安盟官员以温得和克作为业务基地,在纳米比亚进行其它钻石走私交易。
38- وتحوم الشبهات حول إفادة سوق أنتويرب فائدة كبيرة من تجارة الماس غير المشروعة هذه التي ينتقل نتيجتها آلاف الملايين من دولارات الولايات المتحدة سنويا. 安特卫普的钻石市场被怀疑从每年获利数十亿美元的钻石走私中获得了重大利益。
كما أن تهريب الماس الليبـري إلى البلدان المجاورة انخفض هو أيضا بسبب تعطل الإنتاج الجيـد نتيجة للصراع الداخلي في لوفــا. 利比里亚钻石走私进入邻国的现象也已减少,因为洛法的内部冲突扰乱了高品质钻石的生产。
ساهم الحظر المفروض على ليبريا فيما يتعلق بالماس في الانخفاض الملحوظ الذي طرأ على استغلال العلامة الليبرية في تهريب الماس. 136. 对利比里亚钻石的禁运是盗用利比里亚标志从事钻石走私情事急剧减少的部分原因。
وكشف السيد نيانغادو أنه قام أيضا بتهريب الماس الخام إلى مالي حيث يوجد أكبر شركائه التجاريين ومموليه. Niangadou先生披露说,他还将毛坯钻石走私到马里,那里有他最大的贸易伙伴和资助者。
184- والهدف من دراسة الحالة الواردة أدناه هو إظهار بعض الثغرات في محاولة تعقّب تهريب الماس عن طريق استخدام البيانات المتوافرة عن صفقات الماس. 下面个案研究的目的是,显示试图利用现有钻石交易数据追踪钻石走私活动的若干弱点。
وعلاوة على ذلك، عُدل قانون المعادن لعام 1994 كي يضمن فرض عقوبات أكثر شدة على الحيازة غير القانونية للماس وعلى تهريبه. 塞拉利昂对1994年《矿产法》进行了修改,加大了对非法拥有钻石和钻石走私的处罚力度。
(ج) العمل على تعجيل تنفيذ عملية كمبرلي لمكافحة الماس المثير للحروب والمريق للدماء ومقاومة التجارة غير المشروعة في المواد الثمينة الأخرى من قبيل الذهب. (c) 支持加紧实行金伯利进程,以打击钻石走私和打击黄金等其他贵重材料的非法贸易;
والحكومة تشغلها بوضوح مسألة وقف تجارة الماس غير أن قدرتها على فعل ذلك محدودة بسبب عدد من العوامل المبينة في هذا التقرير. 比利时政府显然关切制止钻石走私的问题,但本报告审查的一些因素限制了该政府这样做的能力。