(هـ) أن تبين حقوق الموظف والتزاماته عندما يواجه سلوكا خطأ في علاقته مع المؤسسة. (e) 在工作人员被控组织犯有错失行为时,说明工作人员的权利和义务;
ويُستحسن كذلك تقديم أمثلة معينة على سوء التصرف، مع إشارة محددة إلى أرقام الحالات والمبالغ التي انطوت عليها هذه الحالات. 还希望提供关于错失行为的具体例证,说明案件编号和数字。
ولتحقيق ذلك، قالت إن من الحيوي تحديد أية فجوات قائمة واستكشاف طرق أفضل لمعالجة الإساءات وتجنبها. 为此,必须查明任何现有漏洞,探寻处理和避免错失行为的更好方式。
(أ) التحقيق الداخلي يعني إجراء تحقيق في ادعاء عن فعل آثم يتعلق بأحد موظفي الصندوق؛ (a) 内部调查是针对人口基金工作人员被控所犯错失行为展开的调查;
وإذا كانت هناك أسس غير كافية لاستنتاج أنه ثمة مخالفة ارتكبت، يبين المكتب هذا في تقريره؛ 如果没有充分的理由认定有错失行为,监督厅将在其报告中表明这一点;
وعمل مع مكتب الدعم القانوني لتحديث أحكام الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك(). 该办公室已经与法律支助办公室一起,更新保护错失行为报告人不受报复的规定。
غير أن البعثة لم تضع حتى الآن أنظمة للتحقيق بطريقة منهجية في الاتهامات بارتكاب مخالفات على نحو شفاف وفي الوقت المناسب. 但特派团仍然没有建立透明和及时地彻底调查错失行为指控的制度。
وقُطعت خطوات مهمة، بما في ذلك تطوير الاجتهاد القضائي الدولي، على الصعيدين الوطني والدولي لمنع الأعمال غير المشروع والمعاقبة عليها. 为防止和惩罚错失行为,在国家和国际两级采取了发展国际判例等重要步骤。
وتتخذ البعثة جميع الخطوات اللازمة لكفالة مساءلة موظفي الأمم المتحدة عن أي إساءات ارتكبت في جميع هذه الحالات. 特派团正在采取一切必要步骤,以确保联合国人员对于任何这类错失行为承担责任。