简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

长治

"长治" معنى
أمثلة
  • وفي الحالات التي يرغب فيها إقليم ما في الحفاظ على صلته بالمملكة المتحدة، فإن حكومته تظل ملتزمة بتنميته ومواصلة ضمان أمنه في المستقبل.
    如果领土愿意继续与联合王国维持这种关系,联合王国政府将继续致力于其未来的发展和长治久安。
  • وتعتقد منظمة شنغهاي أنه إذا أريد لأفغانستان أن تحقق سلاما ونظاما دائمين وتقدما شاملا في الجهود الاجتماعية والاقتصادية، يجب أولا أن تحافظ على الاستقرار وأن تشجع التنمية.
    上海合作组织认为,阿富汗要实现长治久安和社会经济的全面发展,首先要抓稳定,促发展。
  • وما دامت أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار ترغب في الإبقاء على هذه العلاقة، ستظل حكومة المملكة المتحدة ملتزمة بتنميتها في المستقبل وبأمنها المتواصل.
    如果领土愿意继续与联合王国维持这种关系,联合王国政府将继续致力于其未来的发展和长治久安。
  • 7- والتصدي للعنف الجنساني والجنسي في المجتمعات المنتقلة من النزاع أو من الحكم القمعي عنصر حيوي لضمان المساءلة واستتباب السلام.
    在从冲突或压迫性统治中过渡出来的社会中,处理基于性别的暴力和性暴力,对确保问责和长治久安至关重要。
  • وقد أظهر مجلس الأمن، باتخاذه القرار 1473 (2003)، أنه لا يزال مصمما على تقديم الدعم اللازم لنجاح تيمور - ليشتي في الأجل الطويل.
    安全理事会通过第1473(2003)号决议,显示出它仍然决心为东帝汶的长治久安提供必要的支助。
  • وكان يترأس هذه الجماعات المستقلة قادة أو زعماء ينتمون إليها ويسيّرون شؤونها جزئياً حسب الأعراف والممارسات المعمول بها وجزئياً بموجب أوامر يصدرونها.
    这些相互分散的族群由各自的首领即酋长治理,一方面受既定的风俗和习惯所规范,一方面受其首领的命令和指挥所规范。
  • ونناشد الأطراف المعنية أن تستند فيما تتخذه من إجراءات إلى هاتين العمليتين، وأن تشرع في الحوار والمفاوضات لتسوية خلافاتها، وبناء الثقة المتبادلة، والدفع بمنطقة البحيرات الكبرى صوب السلام والاستقرار الدائمين.
    我们呼吁各方以上述进程为基础,开展对话与谈判,化解分歧,增进互信,推动大湖地区实现长治久安。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5