ووُزعت تقارير عن خصخصة خدمات المياه، والالتزامات البيئية في قطاع التعدين، وأثر الهياكل الأساسية على القدرة التنافسية للاقتصاد. 分发了关于水部门私有化、采矿部门环境责任和基础设施对经济竞争力的影响的报告。
ترحب إدارة البرنامج الإنمائي بالتقييم الصريح لعمل البرنامج في ميدان البيئة والطاقة لأغراض التنمية المستدامة. 开发署管理部门环境欢迎坦率的评价开发署为促进可持续发展,在环境和能源领域开展的工作。
ويقدم الموقع الشبكي معلومات عن منتجات وأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأطفال والشباب وحقائق عن القضايا البيئية الأساسية. 该网址提供了关于环境署针对儿童和青年的产品和活动的信息以及关于热门环境问题的情况。
وفيما يتعلق بالقطاع الخاص، عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بشكل نشط على التعاون مع الصناعة ورابطات الأعمال في تطوير الإنتاج الأنظف والمبادرات البيئية الطوعية. 关于私营部门,环境署在促进清洁生产和自愿环境倡议方面与工商协会积极合作。
(أ) زيادة عدد المبادرات التي تتخذها الدول الأعضاء من أجل إدماج القضايا البيئية الشاملة لعدة قطاعات في السياسات والاستراتيجيات وعمليات التخطيط الإنمائي الوطنية (a) 会员国为将跨部门环境问题纳入国家政策、战略和发展规划进程而采取的举措数目
وأسهم تنفيذ هذه التدابير في تحسين كفاءة وفعالية الكلية بوصفها منظمة قائمة على تحقيق النتائج تعمل في بيئة للقطاع العام. 这些措施的实施有助于提高学院作为一个在公营部门环境中运作的注重成果的组织的效率和实效。
استنادا إلى أعمال الإسكوا، أدرجت المسائل المتعلقة بالاستدامة والقدرة التنافسية لقطاع مصائد الأسماك في الاستراتيجية الوطنية لليمن المتعلقة بالاستدامة البيئية. 由于西亚经社会的工作,与渔业部门可持续性和竞争力有关的问题被纳入了也门环境可持续性国家战略。
(و) مواصلة الجهود الجارية لتحديد أفضل سياسات وممارسات البيئة والاستدامة داخل القطاع المالي، ولا سيما من خلال المبادرات المالية لليونيب. (f) 继续当前查清、特别是通过环境署的财务举措查清财务部门环境和可持续性方面的最佳政策和做法。
فمن الممكن، مثلاً، وضع قائمة مرجعية فيما يخص السلع البيئية المكملة لتوفير الخدمات البيئية في تلك القطاعات التي يكون فيها عدد وحجم الطلبات كبيرين. 例如,可以列出一个环境商品核对清单,可纳入有关要求数量和范围都很大的部门环境服务的提供。
كما طُلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يكون الهيئة الرائدة بشأن قضية البيئة المتشعبة والشاملة للقطاعات في إطار تقييم جماعة الأمم المتحدة الإنمائية للاحتياجات بالنسبة للعراق. 环境署应邀在发展集团针对伊拉克进行的需求情况评估的范畴内担任了跨部门环境问题牵头机构。