اجتمع مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة أربع مرات في الأشهر الستة الأخيرة. 在过去六个月中,间接税务局理事会共召开四次会议。
غير أن مساهمتها في إجمالي الإيرادات الضريبية تتراجع في معظم البلدان. 但是在大多数国家,间接税对税收总额的贡献一直在下降。
المسائل الدولية والمحلية ذات الصلة، والضرائب المباشرة وغير المباشرة، والسياسة والإدارة الضريبية 国际问题和有关国内问题、直接税和间接税、税务政策与管理
والإدارة العامة للجمارك هي التي تمنح تراخيص تصدير العتاد الحربي والسلع ذات الاستعمال المزدوج. 海关和间接税总局负责发放战争物资和两用物资出口许可证。
ويرتكز النظام الضريبي في منطقة الإسكوا ارتكازاً شبه حصري على الضرائب غير المباشرة. 西亚经社会区域的税收制度几乎完全建立在间接税收的基础之上。
ولم يتم حتى الآن الانتهاء من إعادة موازنة عائدات الضرائب غير المباشرة التي تم تحصيلها وتوزيعها لعام 2008. 仍未对2008年所征收和分配的间接税收进行再平衡。
وتشمل رسوم الدمغة، والرسوم الإجمالية أي الضرائب المحسوبة على أساس كلي، والضرائب على يانصيب جزر فارو الخاصة. 直接和间接税。 包括:印花税、赌博税、法罗群岛特别彩票税。
فالمستهلكون داخل الاتحاد الأوروبي، على سبيل المثال، يمكن أن يتحولوا إلى الشراء من البلدان التي تنخفض فيها الضرائب المباشرة. 例如,在欧洲联盟内,使用者可能转向间接税较低的国家采购。
وتنحو المنظمات العالمية والإقليمية إلى التركيز على كل من الضرائب المباشرة وغير المباشرة، وعلى مسائل الضرائب المحلية والدولية. 全球和区域组织较侧重直接税和间接税以及国内和国际税务问题。