فحص توزيع خدمات الوساطة المالية المقيِّمة بشكل غير مباشر في نظام الحسابات الأوروبي لعام 1995 根据1995 ESA审查间接计量的金融中介服务的分配问题
(ج) العلاقة بين التوصيات المتعلقة بتنفيذ خدمات الوساطة المالية المحتسبة على نحو غير باشر وتعريف الإيرادات. (c) 关于实施间接计量的金融中介服务的建议与收入定义之间的联系。
(أ) ينبغي أن تحسب خدمات الوساطة لما لا يقل عن فئتين من العملات (الوطنية والأجنبية). (a) 间接计量的金融中介服务应至少根据两组货币(本国和外国)来计算。
(ب) النظر في الصكوك المالية لخدمات الوساطة المالية المحتسبة على نحو غير مباشر ونطاق وحداتها؛ (b) 顾及金融工具、金融工具的单位规模,及间接计量的金融中介服务的单位;
(ب) بما أنه يتعين إدراج أقساط التأمين الموقوتة في خدمات الوساطة، فينبغي استخدام سعر مرجعي واحد. (b) 由于期限溢价应列入间接计量的金融中介服务,因此,应使用单一的参考利率。
(ج) الصلة بين التوصيات المتعلقة بتنفيذ خدمات الوساطة المالية المحتسبة على نحو غير مباشر وتحديد الإيرادات. (c) 关于实施间接计量的金融中介服务提出的建议与收入概念的定义两者之间的联系。
وتمس الحاجة أيضاً إلى التنسيق الدولي لتحسين تقدير الواردات من خدمات الوساطة المالية عن طريق بيانات الأطراف المقابلة؛ 还需要进行国际协调,以通过交易对手的数据更好地估计间接计量的金融中介服务的进口量;
هل حُسب ناتج خدمات الوساطة المالية المحتسبة على نحو غير مباشر بالفوائد على القروض والمدخرات فقط باستخدام أسعار الفائدة على المدخرات والقروض وسعر فائدة مرجعي؟ 间接计量的金融中介服务产出是否只利用存款和贷款利率及参考利率计算贷款和存款?
وتحديدا، ستركز فرقة العمل على تحديد سعر مرجعي واحد على الأكثر لكل عملة لحساب خدمات الوساطة المالية المحتسبة على نحو غير مباشر. 工作队将特别侧重于为每一种货币确定最多一种参考费率,用于计算间接计量的金融中介服务。
وستعمل الفرقة في تعاون وثيق مع فرق العمل الإقليمية مثل فرقتي العمل الأوروبية والأمريكية اللاتينية المعنيتين بخدمات الوساطة المالية المحتسبة على نحو غير مباشر. 该工作队将与各区域工作队密切合作,例如欧洲和拉丁美洲的间接计量的金融中介服务问题工作队。